Ertrag- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

Ertrag - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

frūctus -ūs, m (u-Deklination)
🇬🇧 fruit 🇪🇸 fruto (adj. frutal 'Obst-') 🇫🇷 fruit 🇮🇹 frutto 🇵🇹 fruto (dar frutos 'Früchte tragen'; alguma fruta; muita fruta; a frutaria 'Obsthandlung')
  1. Frucht, Feldfrucht, Baumfrucht
  2. Gewinn, Ertrag
    fructum ferre - Frucht tragen; Gewinn bringen
  3. Nutzung, Nutzen
    fructui esse - nützlich sein
    fructum capere ex aliqua re - Nutzen ziehen aus etwas
  4. Lohn, Dank
    fructum referre - Dank abstatten
  5. Leibesfrucht, Nachkommenschaft (KL)
  6. Schiffslast (MA)
  7. Einkünfte (Plur.)
virtūs virtūtis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 virtue 🇪🇸 virtud (en virtud: infolge) 🇫🇷 vertu 🇮🇹 virtù 🇵🇹 virtude
  1. mannhaftes Verhalten, Kraft, Stärke, Festigkeit, Wirksamkeit, Vermögen
    virtus iudicandi - Vermögen zu urteilen
  2. gute Eigenschaft, Tugend, Tugendhaftigkeit, Vortrefflichkeit, Sittlichkeit, sittliche Vollkommenheit
    species virtutis - der Schein sittlicher Vollkommenheit
    studium virtutis - das Bemühen um sittliche Vollkommenheit
    sententiam de virtute ferre - ein Urteil über die sittliche Vollkommenheit fällen
    virtutes naturales - natürliche Tugenden
    virtutes supranaturales - übernatürliche Tugenden
  3. Heldenmut, Tapferkeit, Tüchtigkeit, Tatkraft, Mut
    multa virtus - der Heldenmut in vielen Gestalten
    virtute extendere vires - die Kräfte durch (männliche) Tüchtigkeit mehren
  4. Heldentat, Leistung, Ertrag, Frucht
  5. Wunderkraft, Macht (KL)
    virtutes inimicae - feindliche Mächte (Dämonen)
    virtutes supernae - himmlische Mächte (Engel)
  6. Virtus (Personif.)
  7. mannhafte Taten, Heldentaten, Wunder, Wunderwerke, Wundertaten (Pl., KL)
    signis et virtutibus - durch Zeichen und Wunder
  8. Vorzüge, die guten Eigenschaften, Verdienste (Pl.)
    virtutes animi - geistige Vorzüge
  9. Streitmacht, Heer, Heereszug, Stadtmauer, Wall (KL)
reditus -ūs, m (u-Deklination)
🇬🇧 return
  1. Rückkehr, Heimkehr, Wiedereintritt, Kreislauf der Gestirne
  2. Einkommen, Ertrag
  3. Einkünfte, Einnahmen (Pl.)
  4. Wiederaufnahme des Themas
messis messis, m/f (Dritte Deklination mit Gen.Pl. auf -ium)
🇪🇸 mies: Korn; Weizen; Erntezeit❗ (mies cortada) 🇮🇹 messe
  1. Ertrag, Ernte (m. bei Lucil.)
    decima messis = decimus annus
fētus fētūs, m (u-Deklination)
🇩🇪 Foetus 🇬🇧 fetus 🇪🇸 feto 🇫🇷 foetus 🇮🇹 feto
  1. Leibesfrucht, das Gebären
  2. die junge Brut, Junges, Sprössling
  3. Fruchtbarkeit, Wachstum
  4. Frucht, Ertrag
faenus faenoris, n (Dritte Deklination neutr.)
  1. Ertrag, Gewinn, Zinsen, Kapital, Geld (= fenus fenoris n)
  2. Schulden, Schuldenlast
  3. Wucher
  4. Zinsgewerbe
ūbertās ūbertātis, f (Dritte Deklination)
🇮🇹 ubertà
  1. Fülle, Ergiebigkeit, Fruchtbarkeit, Reichhaltigkeit
  2. reicher Ertrag, Reichtum, Fülle
  3. Redefülle
prōventus -ūs, m (u-Deklination)
🇮🇹 provento
  1. Ertrag, Ernte, Vorrat
  2. Fortgang, Ausgang
    proventus cessavit - das Ergebnis hat getäuscht
  3. Erfolg, Gedeihen
    secundos proventus exspectare - glückliche Erfolge erwarten
  4. Einkünfte (Plur.)
stips stipis, f (Dritte Deklination)
  1. Geldbetrag
  2. Gabe, Spende, Almosen
    stipem petere - Almosen sammeln
    stipem quaerere - Almosen sammeln
    stipem quaesitare - Almosen sammeln
  3. Ertrag, Lohn, Gewinn
prīmitiae -ārum, f (a-Deklination)
🇩🇪 Primiz 🇪🇸 primicias: die ersten Früchte❗ 🇫🇷 prémices 🇮🇹 primizia
  1. Erstlinge, Erstlingsfrüchte (bei Früchten)
  2. erster Ertrag, erste Ausbeute
    a primitiis - von neuem
  3. erste Waffentat
  4. Erstlingsopfer, Primiz (KL)
hostus -ī, m (o-Deklination)
  1. Ertrag der Ölpressung
foenus foeneris, n (Dritte Deklination neutr.)
  1. Ertrag, Gewinn, Zins (= faenus bzw. fenus)
  2. Zinsen, Kapital, Geld, Zinsgewerbe
  3. Schulden, Schuldenlast
  4. Wucher
  5. Zinsgewerbe