NULLUM- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium
Toggle navigation
Lehrkräfte
Schüler*innen
Latein-Wörterbuch
Preise
Login
X
Suchen
Großwörterbuch
Schulwörterbuch
NULLUM - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch
Sprachverwandte anzeigen
Ergebnis der Suche nach lat. Formen
nūllus a um
(Adjektiv)
NULLUM
:
Akk. Sg. mask., Nom. Sg. neutr., Akk. Sg. neutr.
🇩🇪
Null
🇬🇧
null
🇪🇸
nulo -a (v. anular)
🇫🇷
nul -le
🇮🇹
nullo -a (di nulla)
🇵🇹
nulo -a
kein, keiner (Gen. nullius; Dat. nulli)
nullus ... non
-
jeder
nullus unquam
-
niemals ein
nullo imperio
-
ohne Oberbefehl
nullo ordine
-
ohne Ordnung; wahllos
nullis portibus
-
beim Mangel an Häfen
nullo vindice
-
ohne Rächer; ohne Strafe
Nichts (als Subst.: Hor.)
Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen
recūsāre, recūsō, recūsāvī, recūsātum
(a-Konjugation)
🇬🇧
recuse (refuse)
🇪🇸
recusar (rehusar)
🇫🇷
récuser (refuser)
🇮🇹
ricusare
🇵🇹
recusar
ablehnen, zurückweisen, abschlagen (Inf., AcI, ne od. quominus)
nullum
periculum recusare
-
keine Gefahr scheuen
sich sträuben, verweigern, sich weigern (nach Negation: quin)
non recusare
-
nichts dagegen haben
recusare, ne
-
sich weigern zu
non recusare, quin
-
sich nicht weigern, zu
ēlicere, ēliciō, ēlēxī/ēlicuī, ēlicitum
(kons. Konjugation auf -io)
🇬🇧
to elicit
hervorlocken, herauslocken
nullum
verbum elicere ex aliquo
-
aus jemandem kein Wort herausbringen
ermitteln, erforschen
hervorbringen, erwecken, reizen
veranlassen
interpōnere, interpōnō, interposuī, interpositum
(kons. Konjugation)
🇬🇧
to interpose
🇪🇸
interponer
🇫🇷
interposer
🇮🇹
interporre
dazwischen setzen, dazwischen legen
nullum
verbum interponere
-
kein Wort fallen lassen
per interpositam personam
-
durch eine Mittelsperson
vorschieben, einschieben, einlegen
appellationem interponere
-
Berufung einlegen
sacramentum interponere
-
einen Eid leisten
interposita causa
-
unter dem Vorwand
verstreichen lassen
nulla mora interposita
-
ohne Verzögerung
sich einmischen, sich eindrängen (refl.: se interp.)
dazwischenfallen, dazwischenliegen (Pass.)
tridui mora interposita
-
nach einer Verzögerung von drei Tagen
spatio minimo interposito
-
nach kürzester Zeit
paucis diebus interpositis
-
nach Verlauf weniger Tage
intermittere, intermittō, intermīsī, intermissum
(kons. Konjugation)
🇬🇧
intermit
🇪🇸
intermitir (entremeter)
🇫🇷
entremettre
🇮🇹
intermettere
🇵🇹
intermitente (Padj. 'mit Unterbrechungen')
einschieben
aufhören, unterbrechen
causam intermittere
-
den Prozess unterbrechen
proelium intermittere
-
die Schlacht unterbrechen
nachlassen, unterlassen
verstreichen lassen
neque noctem neque diem intermittere
-
weder Tag noch Nacht verstreichen lassen
nullum
tempus intermittere, quin
-
keine Zeit auslassen, um zu
paucis diebus intermissis
-
nach Ablauf weniger Tage
triduo intermisso
-
nach Verlauf von drei Tagen
dazwischenliegen (Pass.)
spatio intermisso
-
in einer Entfernung, in einem Abstand
valle intermissa
-
da ein Tal dazwischen lag
nonnullis mensibus intermissis
-
nach Ablauf einiger Monate