Nachahmen- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

Nachahmen - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

reddere, reddō, reddidī, redditum (kons. Konjugation)
🇬🇧 to render 🇪🇸 rendir (renta; rendimiento) 🇫🇷 rendre 🇮🇹 rendere 🇵🇹 render (subst. a renda 'Miete')
  1. zurückgeben, wiederherstellen
    litteras reddere - wieder schreiben; einen Antwortbrief schicken
    sanguinem reddere - Blut spucken
    ampliori admiratione reddere - mit noch größerer Bewunderung erfüllen
  2. aushändigen, geben, herausgeben, ablegen
    epistulam reddere - einen Brief zustellen lassen
    testimonium reddere - Rechenschaft ablegen
  3. einen Ton von sich geben, erwidern, antworten, entgegnen
    notas audire et reddere voces - vertraute Worte hören und erwidern
    mutua dicta reddere - Worte wechseln
    reddere voces - Worte wechseln
  4. wiedergeben, vergelten, von sich geben, ausstoßen, erstatten, bezahlen, büßen
    animam reddere - sterben
    malum pro malo reddere - Böses mit Bösem vergelten
    rationem reddere - Rechenschaft geben
  5. nachahmen, nachbilden
  6. zugestehen, erteilen
  7. abhalten, veranstalten
    supplicatio redditur - ein Dankfest wird abgehalten
  8. machen (b. dopp. Akk.)
    patrem beatum reddere - den Vater glücklich machen
    mare infestum reddere - das Meer unsicher machen
    reddere irritum - ungültig machen
    cives beatos reddere - die Bürger glücklich machen
    ita me stupidum reddidit - er brachte mich so ins Staunen
  9. zurückkehren, sich zurückbegeben zu (refl.: se reddere + Dat.)
imitārī, imitor, imitātus sum (a-Konjugation)
🇩🇪 imitieren 🇬🇧 to imitate 🇪🇸 imitar 🇫🇷 imiter 🇮🇹 imitare 🇵🇹 imitar
  1. nachbilden, nachahmen, nachmachen
    exemplum imitandum tradere alicui - jemand ein Beispiel zur Nachahmung hinterlassen
persequī, persequor, persecūtus sum (kons. Konjugation)
🇬🇧 persecute 🇪🇸 perseguir (perseguido por) 🇮🇹 perseguire 🇵🇹 perseguir
  1. nachgehen, nachfolgen, verfolgen, einholen, erreichen, strafen
    ius suum persequi - sein Recht geltend machen
  2. rächen, bestrafen, gerichtlich verfolgen
    persequamur eorum mortem - lasst uns ihren Tod rächen
  3. bekämpfen, bekriegen
    aliquem bello persequi - jemand bekriegen
  4. nachahmen
    exempla maiorum persequi - Die Beispiele der Vorfahren nachahmen
  5. eifrig betreiben, erstreben
  6. sich bekennen zu (+ Akk.)
  7. durchforschen, durchsuchen, durchgehen, mustern
  8. fortsetzen, ausführen
  9. darstellen, schildern
exprimere, exprimō, expressī, expressum (kons. Konjugation)
🇬🇧 express (to express oneself 'sich ausdrücken') 🇪🇸 exprimir 🇫🇷 exprimer 🇮🇹 esprìmere (sprèmere) 🇵🇹 exprimir
  1. herausdrücken, ausdrücken, deutlich aussprechen
  2. erpressen
  3. schildern, darstellen, wiedergeben
  4. nachahmen, nachbilden
  5. erzwingen, nötigen
  6. bestimmen
  7. emporschleudern
cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum (kons. Konjugation)
🇪🇸 conseguir: finden❗ 🇮🇹 conseguire (consecutivo) 🇵🇹 conseguir: ebf. können; gelingen❗
  1. nachfolgen, verfolgen, folgen, folgen auf, einholen, erlangen, erreichen, erfassen
  2. eintreten, erfolgen
  3. nachahmen, befolgen, gehorchen (KL)
  4. begreifen, erkennen
sectārī, sector, sectātus sum (a-Konjugation)
  1. stets folgen, überall begleiten, nachlaufen
  2. nachjagen, nachahmen, eifrig streben nach
    laudem sectari - dem Ruhm nachjagen
  3. gern aufsuchen
  4. zu erforschen suchen
aemulārī, aemulor, aemulātus sum (a-Konjugation)
  1. nacheifern, nachahmen, wetteifern
  2. sich ereifern, sich aufregen
    aemularis in aliqua re - sich aufregen über
effingere, effingō, effīnxī, effictum (kons. Konjugation)
  1. nachahmen, abbilden, nachbilden
  2. ausdrücken, darstellen
  3. abreiben, reiben, reinigen
  4. erschaffen
  5. betasten
assimulāre, assimulō, assimulāvī, assimulātum (a-Konjugation)
🇩🇪 assimilieren
  1. ähnlich machen, nachahmen
  2. vergleichen, gleich machen
  3. heucheln
repraesentāre, repraesentō, repraesentāvī, repraesentātum (a-Konjugation)
🇬🇧 represent 🇪🇸 representar 🇫🇷 représenter 🇮🇹 rappresentare 🇵🇹 representar: bezeichnen❗
  1. vergegenwärtigen, veranschaulichen, darbieten
  2. nachahmen
  3. sofort ausführen, sogleich herbeiführen, sofort verwirklichen
  4. sofort entrichten, bar bezahlen
  5. vertreten
adsimulāre, adsimulō, adsimulāvī, adsimulātum (a-Konjugation)
  1. nachbilden, vergleichen
    anum adsimulare - die Gestalt eines Weibes nachahmen
  2. nachahmen, nachmachen, vorgeben, heucheln
assimilāre, assimilō, assimilāvī, assimilātum (a-Konjugation)
🇬🇧 assimilate 🇪🇸 asimilar (asemejar) 🇫🇷 assimiler 🇮🇹 assimiliare
  1. ähnlich machen, nachahmen
  2. vergleichen, gleich machen
  3. heucheln
sullāturīre, sullāturiō,-,- (i-Konjugation)
  1. den Sulla nachahmen wollen
aemulāre, aemulō, aemulāvī,- (a-Konjugation)
  1. nacheifern, nachahmen, wetteifern
graecārī, graecor, graecātus sum (a-Konjugation)
  1. die Griechen nachahmen, auf griechische Art leben
imitāre, imitō,-,- (a-Konjugation)
🇪🇸 imitar (Aesop: No imites a los más grandes)
  1. nachahmen
graecissāre, graecissō, graecissāvī, graecissātum (a-Konjugation)
  1. griechische Art nachahmen (Plaut.)
  2. griechisch sprechen

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

persequī, persequor, persecūtus sum (kons. Konjugation)
🇬🇧 persecute 🇪🇸 perseguir (perseguido por) 🇮🇹 perseguire 🇵🇹 perseguir
  1. nachgehen, nachfolgen, verfolgen, einholen, erreichen, strafen
    ius suum persequi - sein Recht geltend machen
  2. rächen, bestrafen, gerichtlich verfolgen
    persequamur eorum mortem - lasst uns ihren Tod rächen
  3. bekämpfen, bekriegen
    aliquem bello persequi - jemand bekriegen
  4. nachahmen
    exempla maiorum persequi - Die Beispiele der Vorfahren nachahmen
  5. eifrig betreiben, erstreben
  6. sich bekennen zu (+ Akk.)
  7. durchforschen, durchsuchen, durchgehen, mustern
  8. fortsetzen, ausführen
  9. darstellen, schildern
vēritās vēritātis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 verity 🇪🇸 verdad (medias verdades: Halbwahrheiten) 🇫🇷 vérité 🇮🇹 verità 🇵🇹 verdade (Não é verdade? 'Nicht wahr?')
  1. Wahrheit
    veritas emergit - die Wahrheit kommt an den Tag
  2. Wirklichkeit
    expertem esse veritatis - die Wirklichkeit nicht kennen
    veritatem vitae imitari - das wirkliche Leben nachahmen
  3. Treue, Glaubwürdigkeit (KL)
  4. Wahrhaftigkeit, Aufrichtigkeit (KL)
  5. das Wort Gottes, die christliche Wahrheit, der christliche Glaube
adsimulāre, adsimulō, adsimulāvī, adsimulātum (a-Konjugation)
  1. nachbilden, vergleichen
    anum adsimulare - die Gestalt eines Weibes nachahmen
  2. nachahmen, nachmachen, vorgeben, heucheln