Sancte- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

Sancte - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

sānctus a um (a/o-Deklination)
Sancte: Adv., Vok. Sg. mask.
🇩🇪 Sankt 🇬🇧 saint 🇪🇸 santo 🇫🇷 saint 🇮🇹 santo 🇵🇹 santo
  1. heilig, geheiligt, geweiht
    hagie, sancte deus - heiliger, ehrwürdiger Gott
  2. unverletzlich, unantastbar
  3. ehrwürdig, erhaben, Ehrfurcht gebietend
  4. tugendhaft, fromm, züchtig, keusch
  5. unschuldig, rein, makellos, gewissenhaft
sacer sacra sacrum (a/o-Deklination)
Sancte: Adv.
🇩🇪 sakral 🇬🇧 sacred 🇪🇸 sacro 🇫🇷 sacré 🇮🇹 sacro 🇵🇹 sacro (sacra)
  1. heilig, geweiht, ehrwürdig (b. Gen.)
    Biblia sacra (Bibliae sacrae) f. - Heilige Schrift
    sacer deorum - den Göttern heilig
    dies sacri - Feiertage
  2. verflucht, verwünscht, verdammt, unselig
    sacrae portae - das verwünschte Tor
  3. kirchlich (KL)
    ius sacrum - Kirchenrecht
sancīre, sanciō, sānxī, sānctum (i-Konjugation)
Sancte: PPP (Adverb)
🇮🇹 sancire
  1. heiligen, weihen
    legibus sancire - gesetzlich bestimmen
  2. festsetzen, verordnen, in Kraft setzen
    morte sancire, si - die Todesstrafe auf etwas setzen
  3. bekräftigen, bestätigen, anerkennen
  4. verbieten, strafen

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

sānctus a um (a/o-Deklination)
Sancte: Adv., Vok. Sg. mask.
🇩🇪 Sankt 🇬🇧 saint 🇪🇸 santo 🇫🇷 saint 🇮🇹 santo 🇵🇹 santo
  1. heilig, geheiligt, geweiht
    hagie, sancte deus - heiliger, ehrwürdiger Gott
  2. unverletzlich, unantastbar
  3. ehrwürdig, erhaben, Ehrfurcht gebietend
  4. tugendhaft, fromm, züchtig, keusch
  5. unschuldig, rein, makellos, gewissenhaft
prō
  1. o!, ach! (bei Verwunderung od. Klage)
    pro sancte Iuppiter! - ach Jupiter!
  2. wehe!, ach leider!
    pro dolor - leider
  3. bei (b. Akk.- i.S. helft!)
    pro deum atque hominum fidem! - bei allem was Himmel und Erde heilig ist!
  4. leider (Liv.)