Schatten- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

Schatten - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

anima animae, f (a-Deklination)
🇪🇸 alma (con alma y vida 'mit Leib und Seele') 🇫🇷 âme 🇮🇹 anima 🇵🇹 alma (é uma boa alma)
  1. Lufthauch, Luft, Wind
  2. Atem, Hauch
    anima mea (KL) - ego
    animam agere - im Todeskampf liegen, den letzten Atemzug tun
    animam continere - den Atem anhalten
    animam ducere - Luft holen
    animam recipere - Atem schöpfen
  3. Seele, Lebenskraft, Leben, Seele des Verstorbenen
    anima candida - reine Seele, argloser Mensch
    fortis anima - Heldenseele
    anima mundi - Weltseele
    anima vegetativa - belebte Seele
    animam agere - das Leben aufgeben, sterben
    animam agas - treibe deine Seele aus... (Mart. Ep. I,79)
    animam edere - die Seele aushauchen; sterben
    anima quaerere - nach dem Leben trachten
    recentes animae - die Seelen der eben Verstorbenen
    animas superum(que) ad lumen ituras - die Seelen, die dabei waren zum Licht der Oberwelt hinaufzusteigen
  4. Herz, Wille
  5. Wut, Gier, Begierde
    tradere in animam inimicorum (KL) - der Wut der Feinde übergeben
  6. Geist, Denkkraft (selten = animus)
  7. Geliebte (als Kosewort)
  8. Blut (dicht.)
  9. Schatten, Manen (Plur.)
simulācrum -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇬🇧 simulacrum 🇪🇸 simulacro 🇫🇷 simulacre 🇮🇹 simulacro 🇵🇹 simulacro
  1. Bild, Bildnis, Bildwerk, Standbild, Statue
  2. Nachbildung, Abbild
  3. Götterbild, Götzenbild
  4. Spiegelbild, Traumbild, Trugbild, Schein
    simulacrum belli - Manöver, Scheingefecht
    simulacra functa sepulchro - die Schatten der Toten
    simulacra cara parentis - der liebe Schatten des Vaters
  5. Gleichnis
  6. Schatten (eines Toten)
umbra umbrae, f (a-Deklination)
🇫🇷 ombre (adj. sombre 'dunkel, finster') 🇮🇹 ombra
  1. Schatten, Schattenbild, Finsternis
    sub umbra - im Schatten
    in umbris - im Schattenlande
  2. Seele
  3. Traum, nächtliche Erscheinung
  4. ständiger Begleiter
  5. Schmarotzer, ungeladener Gast (Hor.)
  6. Ruhe, Schutz (KL)
obscūrāre, obscūrō, obscūrāvī, obscūrātum (a-Konjugation)
🇬🇧 obscure 🇪🇸 oscurecer 🇫🇷 obscurcir 🇮🇹 oscurare
  1. verdunkeln, verfinstern, undurchsichtig machen
  2. verbergen, verhüllen, verstecken
    obscurantes - Dunkelmänner
  3. in den Schatten stellen, zurückdrängen
  4. in den Hintergrund treten (Pass.)
umbrāticus a um (a/o-Deklination)
  1. im Schatten befindlich, behaglich lebend
    umbraticae litterae - Briefe aus der Studierstube (zur bloßen Übung)
umbrātilis umbrātile (Dritte Deklination (zweiendig))
  1. den Schatten genießend
  2. gemächlich, behaglich, gemütlich, ruhig
  3. schulmäßig

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

inānis ināne (Dritte Deklination (zweiendig))
🇬🇧 inane 🇪🇸 inane 🇮🇹 inane
  1. leer, nichtig, inhaltlos
    litterae inanes - inhaltslose Briefe
    voces inanes fundere - leere Reden führen
    inania regna - das Reich der Schatten
    inanes venti - körperlose Winde
  2. sinnlos, wertlos, unnütz
  3. vergeblich, eitel, unbegründet
    spes inanis - eine vergebliche Hoffnung; eine eitle Hoffnung
  4. seelenlos
  5. bloß, arm
  6. nüchtern, hungrig
simulācrum -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇬🇧 simulacrum 🇪🇸 simulacro 🇫🇷 simulacre 🇮🇹 simulacro 🇵🇹 simulacro
  1. Bild, Bildnis, Bildwerk, Standbild, Statue
  2. Nachbildung, Abbild
  3. Götterbild, Götzenbild
  4. Spiegelbild, Traumbild, Trugbild, Schein
    simulacrum belli - Manöver, Scheingefecht
    simulacra functa sepulchro - die Schatten der Toten
    simulacra cara parentis - der liebe Schatten des Vaters
  5. Gleichnis
  6. Schatten (eines Toten)
umbra umbrae, f (a-Deklination)
🇫🇷 ombre (adj. sombre 'dunkel, finster') 🇮🇹 ombra
  1. Schatten, Schattenbild, Finsternis
    sub umbra - im Schatten
    in umbris - im Schattenlande
  2. Seele
  3. Traum, nächtliche Erscheinung
  4. ständiger Begleiter
  5. Schmarotzer, ungeladener Gast (Hor.)
  6. Ruhe, Schutz (KL)
adigere, adigō, adēgī, adāctum (kons. Konjugation)
  1. herantreiben, hineintreiben, heranführen
    pecus in umbram adigere - das Vieh in den Schatten treiben
    turrim adigere - einen Turm vorschieben
  2. heranschleudern
    tela adigere - Geschosse schleudern
  3. hineinstoßen
    ensem pectori adigere - das Schwert in die Brust stoßen
    ferrum per pectus adigere - das Schwert durch die Brust stoßen
  4. drängen, zwingen, verpflichten, veranlassen
    ad mortem adigere - in den Tod treiben
    milites ad sacramentum adigere - die Soldaten zum Eid nötigen
    milites sacramento adigere - die Soldaten durch Eid verpflichten