Verteidiger- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

Verteidiger - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

dēfēnsor dēfēnsōris, m (Dritte Deklination)
🇪🇸 defensor 🇫🇷 défenseur 🇮🇹 defensore
  1. Verteidiger
āctor āctōris, m (Dritte Deklination)
🇩🇪 Akteur 🇬🇧 actor: Schauspieler❗ 🇪🇸 el actor (la actriz)
  1. Treiber, Betreiber
  2. Vermittler
  3. Kläger, Verteidiger, Vertreter
  4. Geschäftsführer, Verwalter
  5. öffentlicher Redner, Spieler, Schauspieler, Darsteller
prōpūgnātor prōpūgnātōris, m (Dritte Deklination)
🇮🇹 propugnatore
  1. Vorkämpfer, Streiter
  2. Verteidiger
  3. Schiffssoldat
assertor assertōris, m (Dritte Deklination)
🇬🇧 assertor 🇮🇹 assertore
  1. Beansprucher
  2. Befreier, Erretter, Beschützer, Verteidiger
  3. Vertreter der Freiheit, Wahrer der Freiheit
assēnsor assēnsōris, m (Dritte Deklination)
  1. Jasager, einer der beipflichtet
  2. Lobredner, Verteidiger
prōpulsātor prōpulsātōris, m (Dritte Deklination)
  1. Abwender, Verteidiger (Val. Max. 7,8)
canōnista -ae, m (a-Deklination)
  1. Kirchenrechtslehrer, Kenner des Kirchenrechts
  2. Verteidiger, Anwalt
adsertor adsertōris, m (Dritte Deklination)
  1. Beansprucher, Verteidiger
  2. Vertreter der Freiheit, Wahrer der Freiheit
  3. Befreier, Erretter, Beschützer

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

causa causae, f (a-Deklination)
🇬🇧 cause: Rechtssache !❗ (thing) 🇪🇸 causa (a causa de; cosa) 🇫🇷 cause (à cause de; chose) 🇮🇹 causa (cosa) 🇵🇹 causa (por causa de; coisa; a mesma coisa 'dasselbe')
  1. Sache, Grund, Ursache
    causa efficiens - Wirkursache
    causa finalis - Zweckursache
    causa formalis - Formalursache
    iusta causa - ein triftiger Grund
    causa prima - erste Ursache (Gott)
    causa secunda - zweite Ursache
    causa sui - Ursache seiner selbst (nämlich Gott)
    causam afferre - als Grund nennen
    causam inferre - einen Grund vorbringen
    causam sequi - sich einer Sache anschließen
    ob eam causam - deswegen; aus diesem Grund
    ea de causa - aus diesem Grund; deshalb
    qua de causa - warum?, aus welchem Grund, aus diesem Grunde, deswegen, deshalb
    aliqua ex causa - aus irgendeinem Grund
    sine causa - umsonst, vergeblich
    quibus de causis - aus welchen Gründen?; deshalb
  2. Lage, Angelegenheit, Sachverhalt
  3. Scheingrund, Vorwand, Ausrede, Anlass, Veranlassung
    capitalis causa - Anlass, bei dem es um Kopf und Kragen geht
    causam inferens - einen Vorwand suchend
    per causam - unter dem Vorwand
    causa interposita - unter dem Vorwand
  4. Rechtsangelegenheit, Rechtsstreit, Streitsache, Streitpunkt, Prozess, Rechtssache, Gerichtsrede
    causae alicuius adesse - jemanden vor Gericht verteidigen
    causae alicuius non deesse - jemanden verteidigen
    causam accedere - einen Prozess übernehmen
    causam agere - einen Prozess führen; als Verteidiger auftreten; vor Gericht auftreten
    causam aggredi - einen Prozess übernehmen
    causam amittere - einen Prozess verlieren
    causam dicere - einen Prozess führen; sich in einem Prozess verteidigen
    causam alicuius dicere - jemand vor Gericht verteidigen
    causam obtinere - einen Prozess gewinnen
    causam orare - in einem Prozess eine Rede halten
    causam perdere - einen Prozess verlieren
    causam recipere - einen Prozess übernehmen
    causam suscipere - einen Prozess übernehmen
    ad causam alicuius accedere - die Verteidigung jemandes übernehmen
    causa vincere - einen Prozess gewinnen
    causas orare - Gerichtsreden halten; Prozesse führen
    indicta causa - ohne Verteidigung
  5. Interesse, Sache, Partei
    causa publica - Staatsinteresse
  6. Schuld
  7. Vernunft
  8. zum Schein (dicis causa)
  9. um ... willen, um ... zu, um ... wegen (Postposition b. GEN., nachgest.)
    sui conservandi causa - um sich zu retten
    negotiorum causa - wegen Geschäften, aus geschäftlichen Gründen
    ludendi causa - um zu spielen
    praedandi causa - um Beute zu machen