anvertrauen- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

anvertrauen - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum (kons. Konjugation)
🇩🇪 deponieren 🇬🇧 depose 🇪🇸 deponer 🇫🇷 déposer 🇮🇹 deporre 🇵🇹 depor (depositar dinheiro 'Geld einzahlen')
  1. absetzen, ablegen, niederlegen
    sitim deponere - den Durst stillen
    deponere manum - die Hand sinken lassen
    magistratum deponere - ein Amt niederlegen
  2. hinterlegen, verwahren
    pecuniam apud aliquem deponere - Geld bei jemand hinterlegen
  3. anvertrauen, übergeben
  4. beiseite legen, wegbringen
    arma deponere - die Waffen strecken
  5. vergessen, aufgeben
crēdere, crēdō, crēdidī, crēditum (kons. Konjugation)
🇩🇪 Credo (in unum deum, Kredit) 🇪🇸 creer (el creyente; Ggs. descreído 'ungläubig') 🇫🇷 croire 🇮🇹 crédere 🇵🇹 crer (creo que sim 'ich glaube ja'; eu o creio bom; custa a crer 'kaum zu glauben')
  1. glauben, Glauben schenken, meinen
    credin? - glaubst du?, meinst du?
    crederes - man hätte glauben können
    in deum credere - an Gott glauben
  2. vertrauen, anvertrauen, überzeugen
    oculis meis credere - mit eigenen Augen überzeugen
  3. übergeben, überlassen
  4. halten für (b. dopp. Akk.)
    necessarium credere - für notwendig halten
  5. borgen, Kredit geben, ein Darlehen geben
    credere alicui - jemandem Kredit geben
  6. gläubiger Christ sein (KL)
    credere in Deum/in Deo - an Gott glauben
trādere, trādō, trādidī, trāditum (kons. Konjugation)
🇩🇪 tradiert 🇪🇸 traer (subst. tradición ; traer a la memoria 'ins Gedächtnis rufen') 🇫🇷 trahir 🇮🇹 tradire 🇵🇹 trair (subst. tradição)
  1. übergeben, aushändigen, abgeben
  2. überlassen, übergeben, anvertrauen, empfehlen
  3. ausliefern, preisgeben, verraten
    in manus tradere - in die Hände liefern
  4. lehren, unterrichten, überliefern, weitergeben
  5. mitteilen, berichten
    traditur b. NcI - es heißt dass; man sagt dass; er, sie, es soll
    traduntur b. NcI - sie sollen; man sagt dass; es wird überliefert dass
  6. vortragen, lehren
  7. sich hingeben, sich widmen (refl.: se trad.)
committere, committō, commīsī, commissum (kons. Konjugation)
🇬🇧 to commit 🇪🇸 cometer (el cometido) 🇫🇷 commettre 🇮🇹 comméttere 🇵🇹 cometer (cometer adultério; o coração começou a bater-lhe)
  1. zusammenbringen, zusammenfügen, verbinden
  2. zum Kampf zusammenbringen, kämpfen lassen
    committere pugnam - eine Schlacht liefern
  3. beginnen, veranstalten
    proelium committere - eine Schlacht beginnen; ein Gefecht beginnen
  4. begehen, ausführen, verüben
    scelus committere - ein Verbrechen begehen
  5. zustande bringen
  6. anvertrauen
    se committere - sich anvertrauen; sich hineinwagen; sich begeben
    committere litteris - einem Brief anvertrauen
  7. es dazu kommen lassen
    committere, ut - es dahin kommen lassen, dass
  8. sündigen (KL; sc. scelus)
commendāre, commendō, commendāvī, commendātum (a-Konjugation)
🇬🇧 to commend: sich äußern; kommentieren❗ 🇮🇹 raccomandare
  1. anvertrauen
    se alicui commendare - sich jemandem anvertrauen
  2. empfehlen, befürworten
  3. beliebt machen
mandāre, mandō, mandāvī, mandātum (a-Konjugation)
🇪🇸 mandar: befehlen❗ (s. mando) 🇫🇷 mander (nous mandons que) 🇮🇹 mandare 🇵🇹 mandar (a quem quer mandar ... ?)
  1. übergeben, einen Auftrag geben, anvertrauen, verleihen, überlassen
    fugae se mandare - die Flucht ergreifen
    memoriae mandare - überliefern
    litteris mandare - dem Papier anvertrauen, schriftlich aufzeichnen, schriftlich festhalten; aufschreiben
  2. auftragen, beauftragen, befehlen
  3. mitteilen, bestellen, sagen lassen
  4. lehren, unterweisen (KL)
  5. lassen (KL)
    mandare potest ut imprimatur - einer Druckerlaubnis steht nichts im Wege
permittere, permittō, permīsī, permissum (kons. Konjugation)
🇩🇪 permissive Erziehung 🇬🇧 permit (subst. permit 'Genehmigung', 'Erlaubnis') 🇪🇸 permitir 🇫🇷 permettre 🇮🇹 permettere 🇵🇹 permitir (Se me permitte ... 'Gestatten Sie')
  1. schleudern, gehen lassen
    habenas equo permittere - dem Pferd die Zügel schießen lassen
  2. überlassen, anvertrauen
  3. opfern
  4. erlauben, gestatten, zulassen (b. Inf. , AcI, ut + Konj.)
    permittente senatu - mit Erlaubnis des Senats
    ea re permissa - nachdem die Erlaubnis dazu gegeben war
  5. sich ergeben (refl.: se)
    se alicui permittere - sich jmdm. unterwerfen
trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum (kons. Konjugation)
🇬🇧 transmit 🇪🇸 transmitir 🇫🇷 transmettre 🇮🇹 transméttere
  1. hinüberschicken, übersetzen lassen, überqueren, übersetzen, ziehen lassen
    cursum transmittere - hinüberfahren
    naves Delum transmittere - mit Schiffen nach Delus übersetzen
  2. anvertrauen, überlassen
  3. vorübergehen lassen, verbringen, zubringen
    omne hoc tempus transmisi (Plin.9, 6,1) - diese ganze Zeit habe ich verbracht
  4. widmen
dēlēgāre, dēlēgō, dēlēgāvī, dēlēgātum (a-Konjugation)
🇩🇪 delegieren 🇬🇧 delegate 🇪🇸 delegar 🇫🇷 déléguer 🇮🇹 delegare
  1. hinsenden, hinschicken
  2. anvertrauen, übertragen, ermächtigen
  3. anweisen, überweisen (eine Geldsumme)
concrēdere, concrēdō, concrēdidī, concrēditum (kons. Konjugation)
  1. anvertrauen, übergeben
dēmandāre, dēmandō, dēmandāvī, dēmandātum (a-Konjugation)
🇬🇧 demand: verlangen; fordern; erfordern❗ 🇪🇸 demandar (subst. demanda) 🇫🇷 demander: bitten; um Rat fragen; sprechen wollen; verlangen; beantragen; fragen !; sprechen wollen❗ (demander à qn si ' jmdn. fragen, ob ') 🇮🇹 demandare 🇵🇹 demandar: verklagen; fordern❗
  1. anvertrauen, übertragen
recommendāre, recommendō, recommendāvī, recommendātum (a-Konjugation)
🇬🇧 to recommend: Empfehlung❗ (recommandation) 🇪🇸 recomendar (subst. recomendación; adj. recomendable) 🇫🇷 recommander 🇵🇹 recomendar
  1. anvertrauen
  2. empfehlen, Lebewohl sagen
intimāre, intimō, intimāvī, intimātum (a-Konjugation)
🇬🇧 intimate 🇪🇸 intimar (intimidad) 🇫🇷 intimer 🇮🇹 intimare
  1. anvertrauen, mitteilen, berichten, erzählen
  2. beibringen, zustellen
    citationem intimare - die Vorladung zustellen
  3. einprägen

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

committere, committō, commīsī, commissum (kons. Konjugation)
🇬🇧 to commit 🇪🇸 cometer (el cometido) 🇫🇷 commettre 🇮🇹 comméttere 🇵🇹 cometer (cometer adultério; o coração começou a bater-lhe)
  1. zusammenbringen, zusammenfügen, verbinden
  2. zum Kampf zusammenbringen, kämpfen lassen
    committere pugnam - eine Schlacht liefern
  3. beginnen, veranstalten
    proelium committere - eine Schlacht beginnen; ein Gefecht beginnen
  4. begehen, ausführen, verüben
    scelus committere - ein Verbrechen begehen
  5. zustande bringen
  6. anvertrauen
    se committere - sich anvertrauen; sich hineinwagen; sich begeben
    committere litteris - einem Brief anvertrauen
  7. es dazu kommen lassen
    committere, ut - es dahin kommen lassen, dass
  8. sündigen (KL; sc. scelus)
commendāre, commendō, commendāvī, commendātum (a-Konjugation)
🇬🇧 to commend: sich äußern; kommentieren❗ 🇮🇹 raccomandare
  1. anvertrauen
    se alicui commendare - sich jemandem anvertrauen
  2. empfehlen, befürworten
  3. beliebt machen
mandāre, mandō, mandāvī, mandātum (a-Konjugation)
🇪🇸 mandar: befehlen❗ (s. mando) 🇫🇷 mander (nous mandons que) 🇮🇹 mandare 🇵🇹 mandar (a quem quer mandar ... ?)
  1. übergeben, einen Auftrag geben, anvertrauen, verleihen, überlassen
    fugae se mandare - die Flucht ergreifen
    memoriae mandare - überliefern
    litteris mandare - dem Papier anvertrauen, schriftlich aufzeichnen, schriftlich festhalten; aufschreiben
  2. auftragen, beauftragen, befehlen
  3. mitteilen, bestellen, sagen lassen
  4. lehren, unterweisen (KL)
  5. lassen (KL)
    mandare potest ut imprimatur - einer Druckerlaubnis steht nichts im Wege