beben- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

beben - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

movēre, moveō, mōvī, mōtum (e-Konjugation)
🇬🇧 move 🇪🇸 mover (subst. movimiento) 🇫🇷 mouvoir 🇮🇹 muòvere 🇵🇹 mover
  1. bewegen, erregen, aufwühlen, rühren
    fatum movere - das Schicksal beeinflussen
    humum movere - den Boden aufgraben
    pennas movere - die Flügel schwingen
    lacrimae populum movent - die Tränen rühren das Volk
  2. veranlassen, verursachen, beeinflussen
    flammas movere - jemanden anmachen
    odium movere - Hass hervorrufen
  3. erschrecken, erschüttern, beeinflussen
  4. hervorholen
    arma movere - zu den Waffen greifen
    fatorum arcana movebo - ich werde (dir) die Geheimnisse des Schicksals eröffnen
  5. geistig bewegen, anregen, antreiben
  6. anfangen, anstimmen
    cantus movere - Gesänge anstimmen
  7. abmarschieren, weiterziehen, abbrechen
    castra movere - aufbrechen; vorrücken; weitermarschieren
  8. verdrängen, verstoßen
    loco movere - von der Stelle rücken
    senatu movere - aus dem Senat ausschließen
  9. beben, tanzen (refl. u.Med. sich regen)
    terra movet - die Erde erbebt
    festis diebus moveri - an Festtagen tanzen
tremere, tremō, tremuī,- (kons. Konjugation)
🇬🇧 tremble 🇪🇸 temblar (temblar de miedo) 🇫🇷 trembler 🇮🇹 tremare 🇵🇹 tremer (tremer de frio)
  1. zittern, beben
  2. sich aufs höchste wundern (KL)
pavēre, paveō, pāvī,- (e-Konjugation)
  1. Angst haben, beben
tremor tremōris, m (Dritte Deklination)
🇬🇧 tremor 🇪🇸 temblor (estremecer: erschüttern) 🇮🇹 tremore
  1. Beben, Zittern
  2. Erdbeben
    tremor terrae - Erdstoß
pavitāre, pavitō, pavitāvī, pavitātum (a-Konjugation)
  1. heftig beben, zittern
pavēscere, pavēscō,-,- (kons. Konjugation)
  1. beben, zittern, sich ängstigen
attremere, attremō,-,- (kons. Konjugation)
  1. zittern, beben (Stat. Theb.)