befestigen- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

befestigen - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

vincīre, vinciō, vinxī, vinctum (i-Konjugation)
  1. fesseln, binden
    manus post tergum vincire - die Hände auf dem Rücken fesseln
  2. umbinden, umwinden
  3. befestigen, schützen
  4. einschränken
  5. fesseln, bezaubern
  6. verpflichten
fīgere, fīgō, fīxī, fīxum (kons. Konjugation)
🇩🇪 fixieren 🇬🇧 fix 🇪🇸 fijar (fijarse 'bemerken') 🇫🇷 fixer 🇮🇹 figgere 🇵🇹 ficar (ficar na cama 'im Bett bleiben'; ficar situado: liegen, gelegen sein; fica assim 'es stimmt so')
  1. heften, anheften, festmachen
    figere gressum - seinen Schritt setzen
    vestigia figere - langsam einherschreiten
  2. aufhängen, befestigen (b. Dat.)
    arma figere - die Waffen (im Tempel) aufhängen
    cruci figere - ans Kreuz hängen
    figere terris - Halt machen, Standort wählen
  3. auf etwas richten
    oscula figere - Küsse drücken
  4. durchbohren, treffen, verwunden
mūnīre, mūniō, mūnīvī/mūniī, mūnītum (i-Konjugation)
🇪🇸 munir: versehen mit❗ 🇫🇷 munir 🇮🇹 munire 🇵🇹 munir (de)
  1. bauen, aufschlagen
    castra munire - ein befestigtes Lager aufschlagen
  2. befestigen, sichern, schützen, wappnen
  3. anlegen
    viam munire - einen festen Weg anlegen
  4. sich schützen (refl.)
    se munire - sich schützen
  5. bekräftigen, beglaubigen (KL)
  6. ausstatten, versehen
cōnfirmāre, cōnfirmō, cōnfirmāvī, cōnfirmātum (a-Konjugation)
🇩🇪 Konfirmation 🇪🇸 confirmar 🇫🇷 confirmer 🇮🇹 confermare 🇵🇹 confirmar
  1. stärken, bestärken, verstärken, festigen, kräftigen, bekräftigen, ermutigen
    animos militum confirmare - den Soldaten Mut zusprechen
    pacem et amicitiam confirmare - Frieden und Freundschaft bekräftigen
  2. feststellen, befestigen
  3. bestätigen, versichern, beteuern, verpflichten
  4. firmen (KL)
  5. schwer lasten, drücken (KL: Pass.)
  6. sich stützen (KL: Pass.)
pangere, pangō, pepigī, pāctum (kons. Konjugation)
  1. einschlagen, befestigen
  2. abfassen, verfassen, dichten, singen
  3. besingen, preisen, feiern
  4. bestimmen, verabreden, festsetzen (Perfektstamm:)
  5. einen Ehevertrag schließen, einen Vergleich schließen
  6. geloben, versprechen
alligāre, alligō, alligāvī, alligātum (a-Konjugation)
🇬🇧 ally 🇪🇸 aliar (aliado: Verbündeter) 🇫🇷 allier 🇮🇹 allegare
  1. festbinden, verbinden
  2. aneinander binden, anbinden
  3. anspannen, anschmieden
  4. befestigen
  5. verpflichten
dēfīgere, dēfīgō, dēfīxī, dēfīxum (kons. Konjugation)
  1. hineinstoßen, fest einschlagen, einfügen, hineintreiben
  2. anheften, anbringen, befestigen
    defigere lumina regnis - die Augen ruhen lassen auf (Libyens) Reichen
  3. errichten
  4. bestimmen
  5. haften bleiben, stecken bleiben, festbannen (Pass.)
    defixum haerere - versunken sein
fundāre, fundō, fundāvī, fundātum (a-Konjugation)
🇩🇪 fundieren 🇬🇧 found 🇪🇸 fundar 🇫🇷 fonder 🇮🇹 fondare 🇵🇹 fundar
  1. Fundamente legen
  2. gründen, begründen
  3. anlegen, erbauen
  4. sichern, festigen, befestigen
  5. stiften (KL)
    missa fundata - gestiftete Messe
īnfīgere, īnfīgō, īnfīxī, īnfīxum (kons. Konjugation)
🇮🇹 infiggere
  1. einschlagen, hineinbohren, hineinstoßen
  2. befestigen
  3. einprägen, einimpfen
    haerent infixi pectore vultus verbaque - Mienen und Worte sind fest in ihr Herz geprägt
religāre, religō, religāvī, religātum (a-Konjugation)
  1. zurückbinden, rückwärts anbinden, anspannen
  2. fesseln, befestigen
    religatus bracchia - mit den Armen festgebunden
revincīre, revinciō, revīnxī, revinctum (i-Konjugation)
  1. zurückbinden, anbinden, befestigen
    revinctus manus post terga - die Hände auf dem Rücken gefesselt
  2. umwinden
stabilīre, stabiliō, stabilīvī, stabilītum (i-Konjugation)
🇩🇪 stabilisieren 🇬🇧 establish 🇪🇸 establecer 🇫🇷 établir 🇮🇹 stabilire 🇵🇹 estabelecer (estabelecer regras 'Regeln aufstellen')
  1. festigen, befestigen
  2. aufrecht erhalten, stärken, sichern, stützen
  3. begründen
commūnīre, commūnīo, commūnīvī, commūnītum (i-Konjugation)
  1. verschanzen, befestigen
  2. sichern, sicher stellen, verwahren
  3. bestärken, bekräftigen (KL)
  4. bestätigen
praemūnīre, praemūniō, praemūnīvī, praemūnītum (i-Konjugation)
🇬🇧 praemunire 🇪🇸 premunir 🇫🇷 prémunir 🇮🇹 premunire
  1. vormauern, von vorn befestigen
  2. schützen
refīgere, refīgō, refīxī, refīxum (kons. Konjugation)
  1. abreißen, wegreißen
  2. abschaffen, aufheben, tilgen
  3. wieder befestigen
dēligāre, dēligō, dēligāvī, dēligātum (a-Konjugation)
  1. anbinden, festbinden, befestigen
ēmūnīre, ēmūniō, ēmūnīvī, ēmūnītum (i-Konjugation)
  1. stark befestigen, gangbar machen
    silvas ac paludes emunire - in Wäldern und Sümpfen befestigte Straßen anlegen
  2. vermauern
  3. gut verwahren
praefīgere, praefīgō, praefīxī, praefīxum (kons. Konjugation)
🇮🇹 prefiggere
  1. vorn einschlagen, vorne anheften, vorn befestigen
  2. im voraus festsetzen
solidāre, solidō, solidāvī, solidātum (a-Konjugation)
🇬🇧 solder 🇪🇸 soldarse: verheilen❗ 🇫🇷 souder
  1. dicht machen, festmachen, befestigen, stärken
  2. ganz machen, zusammenfügen
permūnīre, permūniō, permūnīvī, permūnītum (i-Konjugation)
  1. fertig bauen, die Befestigung beenden
  2. stark befestigen
cōnstabilīre, cōnstabiliō, cōnstabilīvī, cōnstabilītum (i-Konjugation)
  1. befestigen, sichern
immūnīre, immūniō, immūnīvī,- (i-Konjugation)
  1. hineinbauen, dort befestigen
offīgere, offīgō, offīxī, offīxum (kons. Konjugation)
  1. einschlagen, befestigen, annageln
subligāre, subligō, subligāvī, subligātum (a-Konjugation)
  1. von unten anbinden, befestigen, heraufbinden
cōnsolidāre, cōnsolidō, cōnsolidāvī, cōnsolidātum (a-Konjugation)
🇩🇪 konsolidieren 🇵🇹 consolidar-se: sich festigen; sich konsolidieren❗
  1. befestigen, stärken
  2. sichern, feststellen
circumfīgere, circumfīgō,-,circumfīxum (kons. Konjugation)
  1. ringsum einschlagen, ringsum anschlagen
  2. ringsum befestigen