claudere- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

claudere - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach lat. Formen

claudere, claudō, clausī, clausum (kons. Konjugation)
claudere: 2. Pers. Sg. Fut. I Ind. Pass., Inf. Präs. Akt.
🇩🇪 Klausur, Klosett 🇬🇧 close (to shut: shut your face!) 🇪🇸 cerrar 🇫🇷 clore (fermer) 🇮🇹 chiudere
  1. schließen, einschließen
  2. abschneiden, abschließen, verschließen, absperren, versperren
    vocem claudere - das Wort abschneiden
  3. beschließen, beendigen
    diem extremum claudere - sterben
    claudere supremum diem - sterben
claudere, claudō,-,clausūrus (kons. Konjugation)
claudere: Inf. Präs. Akt.
  1. lahmen, hinken (= claudicare)

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

diēs diēī, m/f (e-Deklination)
🇬🇧 day 🇪🇸 dìa 🇮🇹 dì (lit. statt giorno) 🇵🇹 dia (verb. adiar: verschieben, vertagen; ao meio dia 'um Mittag'; dia por dia; por dia 'pro Tag')
  1. Tag, Tageslicht, Leben (Genus: mask.)
    dies ater - Unglückstag
    dies dominica - Sonntag
    dies natalis - Geburtstag
    dies festus - Festtag; Feiertag
    dies natalis Domini - Weihnachtstag
    dies fastus - Gerichtstag
    dies pisculentus - Fischtag; Fastentag
    dies caeli (KL) - solange der Himmel steht
    dies rationis - Gerichtstag
    diem agere - den Tag verbringen
    diem festum agere / celebrare - ein Fest feiern
    diem claudere - sterben
    diem supremum obire - sterben
    diem noctemque - Tag und Nacht
    die ac nocte (KL) - sehr häufig
    dies festos habere - die Tage durchfeiern
    dies noctesque - Tag und Nacht
    multos dies - viele Tage lang
    multo die - spät am Tag
    primo die - am ersten Tag
    ad diem - auf den Tag; rechtzeitig
    in dies - von Tag zu Tag; täglich
    medio die - mitten am Tag
    paucis diebus intermissis - nach wenigen Tagen
    in diebus atris numerare - zu den schwarzen Tagen rechnen
    hoc die - an diesem Tag
    de die - am hellen Tag
  2. Termin, festgesetzter Tag (Genus: femin.!)
    certa dies - festgesetzter Termin (fem.!)
    diem dicere - einen Gerichtstermin ansetzen; vor Gericht laden
    die dicta - zum festgesetzten Termin
    prima die sabbati (KL) - am ersten Tag der Woche (Sonntag)
    quadam die - einmal
  3. Frist, gerichtliche Frist (Genus: femin.!)
    longa dies - lange Frist
    summa dies - letzte Frist
  4. Tagewerk
    diem exercere - sein Tagewerk tun
claudere, claudō, clausī, clausum (kons. Konjugation)
claudere: 2. Pers. Sg. Fut. I Ind. Pass., Inf. Präs. Akt.
🇩🇪 Klausur, Klosett 🇬🇧 close (to shut: shut your face!) 🇪🇸 cerrar 🇫🇷 clore (fermer) 🇮🇹 chiudere
  1. schließen, einschließen
  2. abschneiden, abschließen, verschließen, absperren, versperren
    vocem claudere - das Wort abschneiden
  3. beschließen, beendigen
    diem extremum claudere - sterben
    claudere supremum diem - sterben
agmen agminis, n (Dritte Deklination neutr.)
  1. Schar, Zug, Trupp, Haufe
    agmen claudere - die Nachhut bilden
    agmen novissimum - Nachhut
    agmen primum - Vorhut
    agmine certo - in zielbewußtem Zuge
    agmine facto - in geschlossenem Zug
    in ultimo agmine - am Ende des Zuges
  2. Gefolge, Schwarm
  3. Versammlung
  4. Heer, Heereszug, Heerschar
    longissimo agmine proficisci - in langgezogener Marschkolonne vorrücken
  5. Marsch
  6. Strömung
  7. Schlacht
    agmen Iliacum - Schlacht vor Ilium
forēs forium, f (Dritte Deklination mit Gen.Pl. auf -ium)
  1. Doppeltür, Flügeltür
    fores claudere / operire - die Tür verschließen
    fores pulsare - an die Tür klopfen
    obice fores claudere - die Tür verriegeln
    fores obserare - die Tür verriegeln
    ante fores - vor dem Eingang
  2. hohe Pforte
    foribus divae - beim Portal der Königin