deutlich- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

deutlich - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

clārus a um (a/o-Deklination)
🇩🇪 klar 🇬🇧 clear 🇪🇸 claro (subst. Aufheiterung; Eiweiß) 🇫🇷 clair 🇮🇹 chiaro 🇵🇹 claro: klar; verständlich❗ (Interj.: claro! natürlich! klar!)
  1. laut, hell, hoch, schallend
  2. deutlich, klar
    clare et distincte - klar und deutlich
    rem clariorem facere - eine Sache veranschaulichen
  3. leuchtend, glänzend, berühmt, bekannt
  4. berüchtigt
apertus a um (a/o-Deklination)
🇪🇸 abierto 🇮🇹 aperto 🇵🇹 aberto (abertamente 'offen')
  1. offen, geöffnet
  2. ungedeckt, ungeschützt
    in aperto castra communire - auf freiem Felde ein befestigtes Lager aufschlagen
  3. offenbar, offenkundig, klar
    apertum est - es ist offenkundig
  4. deutlich
    aperte loqui - unverhüllt sprechen
disertus a um (a/o-Deklination)
🇪🇸 diserto 🇫🇷 disert 🇮🇹 diserto
  1. wohlgeordnet, wohlgesetzt, klar und deutlich
  2. beredt, redegewandt
  3. wortreich, ausdrucksvoll
  4. geschickt
splendidus a um (a/o-Deklination)
🇩🇪 splendid 🇬🇧 splendid 🇪🇸 espléndido 🇫🇷 splendide 🇮🇹 spléndido 🇵🇹 esplêndido
  1. glänzend, strahlend, schimmernd
    convivium splendidum - prächtiges Gastmahl
  2. herrlich, prächtig, prachtliebend, ruhmvoll
  3. angesehen, bedeutend
  4. frisch, lebendig, hell, laut, deutlich
    voce splendida - mit klarer Stimme
  5. klar (rhetor.)
manifestus a um (a/o-Deklination)
🇩🇪 Manifest 🇬🇧 manifest 🇪🇸 manifiesto 🇫🇷 manifeste 🇮🇹 manifesto
  1. handgreiflich überführt, überführt, ertappt
  2. offenbar, offenkundig, deutlich, sichtlich
    manifestum facere - deutlich machen; beweisen
    in manifesto - in der Öffentlichkeit; offenkundig
  3. erwiesen, echt
plānus a um (a/o-Deklination)
🇬🇧 plain: einfarbig❗ (in a plane crash 'bei einem Flugzeugunglück') 🇪🇸 plano (plano 'Plan'; plana 'Ebene') 🇫🇷 plan plane 🇮🇹 piano 🇵🇹 plano (o planalto 'Hochebene'; chão chã: eben, flach)
  1. flach, eben
  2. deutlich, klar
    planum facere alicui aliquid - jemandem etwas klar machen
    planum facere aliquid aliqua re - etwas beweisen durch etwas
    ut planius dicam - um mich deutlicher auszudrücken
dīluere, dīluō, dīluī, dīlūtum (kons. Konjugation)
🇬🇧 dilute 🇪🇸 diluir (va diluyendo) 🇫🇷 diluer 🇮🇹 diluire
  1. aufweichen, auflösen
  2. abwaschen, wegspülen, reinigen
  3. entkräften, widerlegen
  4. verscheuchen, entfernen
  5. deutlich auseinander setzen, erklären
persolvere, persolvō, persolvī, persolūtum (kons. Konjugation)
  1. völlig auflösen, deutlich erklären
  2. zahlen, bezahlen, auszahlen, abtragen
    persolvere grates dignas - den geschuldeten Lohn zahlen
  3. erweisen, darbringen, verrichten, veranstalten
    honorem persolvere Ehre erweisen
  4. büßen, leiden
    poenas persolvere - büßen
illūstris illūstre (Dritte Deklination (zweiendig))
🇩🇪 illuster 🇬🇧 illustrious 🇪🇸 ilustre 🇫🇷 illustre 🇮🇹 illustre 🇵🇹 ilustre
  1. hell, leuchtend, glänzend, deutlich
  2. bekannt, berühmt
  3. deutlich, klar, offenbar
  4. ausgezeichnet
praeclārus a um (a/o-Deklination)
🇪🇸 preclaro 🇮🇹 preclaro
  1. sehr hell, sehr klar, sehr deutlich
  2. großartig, ausgezeichnet
  3. glänzend, herrlich, vortrefflich
  4. sehr berühmt
  5. berüchtigt
apertē (Adverb)
  1. offen, offenbar, offenkundig
  2. klar, deutlich
cōnspicuus a um (a/o-Deklination)
🇬🇧 conspicuous 🇪🇸 conspícuo 🇮🇹 cospicuo 🇵🇹 conspícuo: bemerkenswert; ernsthaft❗
  1. sichtbar, erkennbar
  2. in die Augen fallend, auffällig, auffallend, eindrucksvoll, deutlich
    in conspicuuo (Subst., n.) - vor Augen
  3. hervorragend, angesehen, vornehm
dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum (a-Konjugation)
🇩🇪 deklarieren 🇬🇧 declare 🇪🇸 declarar 🇫🇷 déclarer 🇮🇹 dichiarare 🇵🇹 declarar
  1. deutlich machen, offen darlegen, erklären, jemanden öffentlich zu etwas erklären, ausrufen, bekunden
    consulem declarare - zum Konsul ausrufen
  2. verkündigen, aufzeigen
coargūere, coarguō, coarguī, coargūtum (kons. Konjugation)
  1. deutlich kundgeben, deutlich dartun, aufdecken
  2. einer Schuld überführen, überführen, beweisen
  3. widerlegen
lūcidus a um (a/o-Deklination)
🇩🇪 luzide 🇬🇧 lucid 🇪🇸 lúcido 🇫🇷 lucide 🇮🇹 lucido (luzidio)
  1. leuchtend, hell
  2. klar, deutlich, verständlich (= dilucidus)
plānē (Adverb)
🇬🇧 plain: einfach; adv.❗
  1. geradewegs, rundheraus, deutlich, geradezu, klar, ausdrücklich
    plane dicere - ausdrücklich etwas sagen
  2. vollkommen, völlig, gänzlich, ganz und gar
    plane consentire - völlig übereinstimmen
  3. allerdings, gewiss
perspicuus a um (a/o-Deklination)
🇬🇧 perspicuous 🇪🇸 perspicuo 🇮🇹 perspicuo
  1. durchsichtig
  2. offenbar, deutlich
  3. klar
litterātus a um (a/o-Deklination)
🇫🇷 lettré
  1. schriftkundig
  2. buchstäblich, deutlich, wörtlich
  3. wissenschaftlich gebildet, gelehrt, gebildet
dīlūcidus a um (a/o-Deklination)
  1. deutlich, klar, hell
    dilucida intervalla - lichte Augenblicke
    dilucide vetare aliquid - ausdrücklich etwas verbieten
īnsīgnītus a um (a/o-Deklination)
  1. kenntlich, deutlich, in die Augen fallend
  2. ausgezeichnet, außerordentlich
  3. beispiellos
  4. unerhört
    tam insignite - in so unerhörter Weise
prensāre, prensō, prensāvī, prensātum (a-Konjugation)
  1. fassen, anfassen, ergreifen
  2. nehmen, einnehmen, besetzen
  3. einholen, erreichen
  4. deutlich wahrnehmen
  5. sich um ein Amt bewerben
expressus a um (a/o-Deklination)
🇩🇪 Express- 🇪🇸 expresivo: lebhaft; ausdrucksvoll❗ (inexpresivo)
  1. herausgequetscht
  2. deutlich, anschaulich, sichtbar
    expressis verbis - mit ausdrücklichen Worten, ausdrücklich
  3. handgreiflich
commōnstrāre, commōnstrō, commōnstrāvī, commōnstrātum (a-Konjugation)
  1. deutlich zeigen, nachweisen
expositus a um (a/o-Deklination)
🇪🇸 expósito 🇮🇹 esposto
  1. offen daliegend, offen zugänglich
  2. deutlich
liquidō (Adverb)
  1. klar, deutlich, bestimmt, ausdrücklich, unzweifelhaft
clārescere, clārescō, claruī,- (kons. Konjugation)
🇪🇸 clarecer (illuminado o esclarecido)
  1. hell werden, glänzend werden, hell ertönen
  2. erschallen
  3. klar werden, deutlich werden, berühmt werden
ēnucleātē (Adverb)
  1. deutlich, kurz und bündig
sīgnificāns sīgnificantis (Dritte Deklination (einendig))
🇩🇪 signifikant 🇬🇧 significant 🇪🇸 significante 🇫🇷 signifiant 🇮🇹 significante
  1. bezeichnend
  2. treffend, deutlich
  3. anschaulich, klar
dīstīnctē (Adverb)
  1. getrennt, gesondert
  2. deutlich, bestimmt, genau
manifestāre, manifestō, manifestāvī, manifestātum (a-Konjugation)
🇬🇧 to manifest 🇪🇸 manifestar(se) 🇫🇷 manifester 🇮🇹 manifestare 🇵🇹 manifestar(se)
  1. sichtbar machen, deutlich zeigen, offenbaren
  2. bekannt machen
ēnucleāre, ēnucleō, ēnucleāvī, ēnucleātum (a-Konjugation)
🇬🇧 enucleate 🇪🇸 enuclear 🇫🇷 énucléer 🇮🇹 enucleare
  1. entkernen, hervorsuchen
  2. deutlich machen, erklären, erläutern
explānātus a um (a/o-Deklination)
  1. deutlich
explānābilis explānābile (Dritte Deklination (zweiendig))
  1. deutlich, artikuliert
ēnōdātus a um (a/o-Deklination)
  1. deutlich, ausführlich
articulāre, articulō, articulāvī, articulātum (a-Konjugation)
🇬🇧 articulate 🇪🇸 articular 🇫🇷 articuler 🇮🇹 articolare
  1. deutlich aussprechen
persentīscere, persentīscō,-,- (kons. Konjugation)
  1. tief empfinden, deutlich merken
sīgnātus a um (a/o-Deklination)
🇮🇹 segnato
  1. bezeichnet, kenntlich, deutlich, sichtbar
    signati cruce (KL) - Kreuzfahrer
  2. sicher, wohlverwahrt
ēnōdāre, ēnōdō, ēnōdāvī, ēnōdātum (a-Konjugation)
  1. entknoten, den Knoten auflösen, entwirren
  2. deutlich erklären
explānātē (Adverb)
  1. deutlich
articulatē (Adverb)
🇩🇪 artikuliert
  1. deutlich, verständlich
cōnsīgnātē (Adverb)
  1. deutlich, ausgeprägt
dīlūcidāre, dīlūcidō, dīlūcidāvī, dīlūcidātum (a-Konjugation)
  1. deutlich machen (Tert.)
articulātus a um (a/o-Deklination)
  1. deutlich, verständlich
sīgnanter (Adverb)
  1. bezeichnend, klar, deutlich
expressē (Adverb)
🇪🇸 expresamente: ausdrücklich❗
  1. ausdrücklich, bestimmt, deutlich
dēlicāre, dēlicō,-,- (a-Konjugation)
🇫🇷 délayer
  1. deutlich machen, klar machen (Plaut.)
disertim (Adverb)
  1. bestimmt, deutlich, offenbar, ausdrücklich
ēnucleātus a um (a/o-Deklination)
  1. klar, schlicht, deutlich und schlicht, bündig, unverfälscht
manifestārius a um (a/o-Deklination)
  1. handgreiflich, augenscheinlich, deutlich (= manifestus)
  2. auf frischer Tat ertappt, überführt
disertē (Adverb)
  1. ausdrücklich
  2. deutlich, mit klaren Worten
  3. beredt, mit Beredsamkeit

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

clārus a um (a/o-Deklination)
🇩🇪 klar 🇬🇧 clear 🇪🇸 claro (subst. Aufheiterung; Eiweiß) 🇫🇷 clair 🇮🇹 chiaro 🇵🇹 claro: klar; verständlich❗ (Interj.: claro! natürlich! klar!)
  1. laut, hell, hoch, schallend
  2. deutlich, klar
    clare et distincte - klar und deutlich
    rem clariorem facere - eine Sache veranschaulichen
  3. leuchtend, glänzend, berühmt, bekannt
  4. berüchtigt
ferre, ferō, tulī, lātum (Verb)
  1. tragen, bringen, einbringen
    auxilium / opem ferre - Hilfe bringen
    iniuriam impune ferre - für ein Unrecht ungestraft bleiben
    legem ferre - ein Gesetz beantragen
    opem ferre - Hilfe bringen
    responsum ferre - Antwort erhalten
    sententiam ferre - seine Stimme abgeben; ein Urteil fällen
    suffragium ferre - seine Stimme abgeben
    condiciones ferre - Vorschläge machen
  2. wegtragen, forttragen, ertragen, plündern, ertragen
    ferre et agere - ausplündern
    dolorem ferre - den Schmerz ertragen
    fortunam ferre - sein Schicksal aushalten
    laudem ferre - Lob ernten
    onus ferre - eine Last tragen
    signa ferre - die Feldzeichen vorantragen
    caecum ferri libidine - blind sein vor Leidenschaft
    praecipitem ferri aliqua re - sich durch etwas fortreißen lassen
  3. berichten, erzählen
    insigni laude ferre - über alles loben
  4. zur Schau tragen, bekennen (refl.)
    se ferre - sich zeigen; sich auftreten; sich begeben
    talem se ferebat - ~ talis (Dido) incedebat
    prae se ferre - deutlich zeigen; an den Tag legen
  5. eilen, stürzen (Pass.)
    in hostes ferri - sich auf die Feinde stürzen
    in eum ferri - zu ihm eilen
  6. (er)tragen, (er)tragen (ferre + Adv.)
    aegre ferre - schwer ertragen; ungehalten sein über
    graviter ferre - ungern tragen; sich ärgern
    indigne ferre - unwillig sein
    iniquo animo ferre aliquid - etwas sehr übel nehmen
    moleste ferre - übel nehmen; sich ärgern
  7. verbreiten, überall erzählen (b. Aci / NcI / abs.)
    ferunt - man sagt; man berichtet; es wird berichtet
    fertur b. NcI - er soll; man berichtet
    ut Graeci ferunt - wie die Griechen berichten
    opinio fert - es ist die Meinung
    consuetudo fert - die Gewohnheit bringt es mit sich
  8. bewegen, führen
    vestigia ferre - seine Schritte lenken
prae (Präposition)
🇩🇪 Präposition
  1. vor, vor ... her (b. Abl.)
    prae se ferre - deutlich zeigen
  2. im Vergleich zu, gegenüber, gegen
  3. vor, für, wegen (kausal)
    prae delicto - wegen eines Vergehens
    prae laetitia - vor Freude
    prae lacrimis loqui non posse - vor Tränen nicht sprechen können
    prae metu - vor Furcht
    prae mea salute - für mein Wohl
manifestus a um (a/o-Deklination)
🇩🇪 Manifest 🇬🇧 manifest 🇪🇸 manifiesto 🇫🇷 manifeste 🇮🇹 manifesto
  1. handgreiflich überführt, überführt, ertappt
  2. offenbar, offenkundig, deutlich, sichtlich
    manifestum facere - deutlich machen; beweisen
    in manifesto - in der Öffentlichkeit; offenkundig
  3. erwiesen, echt