eigen- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

eigen - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

ipse ipsa ipsum (Pronomen)
  1. selbst, er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, direkt
    ipse dixit - er selbst hat es gesagt, er persönlich hat es gesagt
    sui ipsius - seiner selbst
    se ipsum vincere - sich selbst besiegen
    ipso facto - durch die Tatsache als solche; aus sich selbst heraus
  2. von sich aus, von selbst
  3. eigen (b. Gen. od. im Nom.)
    ipsius castra - sein eigenes Lager
    mea ipsius domus - mein eigenes Haus
    pater ipsius - sein eigener Vater
    tua ipsius culpa - durch deine eigene Schuld
    ipsissima vox - die ursprüngliche Aussage
  4. an und für sich, allein, schon, bloß
    ipsa natura - schon von Natur aus
    opes ipsae - Macht an sich
  5. genau, unmittelbar
    post ipsum campum - unmittelbar hinter dem Feld
    sub ipso muro - unmittelbar an der Mauer
    sub ipsis radicibus - unmittelbar am Fuße
  6. sogar, gerade, eben (hervorhebend)
    ego ipse - gerade ich
    id ipsum - gerade das
    ad id ipsum - gerade zu diesem Zweck
    hac ipsa nocte - gerade in dieser Nacht
    illo ipso anno - gerade in jenem Jahre
    tempore ipso - gerade zu dieser Zeit
  7. gleichfalls, ebenfalls, auch
suus a um (Pronomen)
🇪🇸 su (suyo; suya) 🇫🇷 son; sa; sien 🇮🇹 suo; sua 🇵🇹 seu, sua
  1. sein, ihr
  2. eigen
  3. zukommend, gewohnt
  4. besonders, hauptsächlich, vornehm (angeh. -met od. -pte + Abl. bei Pers-/Poss.Pron. zur Verst.)
proprius a um (a/o-Deklination)
🇬🇧 proper: echt; richtig; anständig; absolut; selbst (nach Subst.)❗ 🇪🇸 proprio (apropriar, expropriar) 🇫🇷 propre 🇮🇹 proprio 🇵🇹 próprio: selbst; persönlich❗ (o nome proprio 'Vorname'; o amor-proprio)
  1. allein eigen, persönlich
  2. eigen, eigentümlich, eigenartig, eigentlich
    litterarum proprius - der Literatur zugehörig
  3. besonders, persönlich, charakteristisch, speziell
    proprium est alicuius - es ist ein charakteristisches Merkmal jemandes
  4. wesenhaft, wesentlich, typisch
prīvātus a um (a/o-Deklination)
🇩🇪 privat 🇬🇧 private 🇪🇸 privado 🇫🇷 privé 🇮🇹 privato 🇵🇹 privado
  1. persönlich, eigen, eigentümlich
    privato consilio - auf eigene Faust
    privato sumptu - auf eigene Kosten
  2. privat, nicht öffentlich, nicht amtlich
    nihil privati - nichts Privates; kein Privatbesitz
    me privatum - mich als Privatmann
  3. gewöhnlich, nicht feierlich
domesticus a um (a/o-Deklination)
🇬🇧 domestic 🇪🇸 doméstico 🇫🇷 domestique 🇮🇹 domestico 🇵🇹 doméstico
  1. zum Haus gehörig, zum Haushalt gehörig, zur Familie gehörig, Haus-, häuslich
  2. privat, eigen, einheimisch
  3. innerlich
propriē (Adverb)
  1. allein, eigen
  2. eigentümlich, bezeichnend, charakteristisch, individuell
  3. eigentlich
    proprie loquendo - im eigentlichen Sinne
  4. passend
concoquere, concoquō, concoxī, concoctum (kons. Konjugation)
  1. zusammen kochen, miteinander kochen
  2. abkochen, verdauen
  3. ertragen, erdulden
  4. reiflich überlegen, brüten
  5. sich gefallen lassen, gutwillig ertragen, sich zu eigen machen
prīvus a um (a/o-Deklination)
🇮🇹 privo
  1. einzeln, jeder, jede, jedes
  2. eigen, eigentümlich, besonders
  3. beraubt
  4. frei von (b. Gen.)
proprior proprior proprius (Dritte Deklination (zweiendig))
🇪🇸 propio (propio de su edad)
  1. dauernd zu eigen (Nom. Sg. Komp. m. zu proprius)
  2. eigen, eigentümlich, charakteristisch, speziell
  3. wesenhaft
genticus a um (a/o-Deklination)
  1. einem Volke eigen, völkisch
Vestālis Vestāle (Dritte Deklination (zweiendig))
  1. den Vestalinnen eigen, vestalisch, der Vesta geweiht

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

acquīsītiō acquīsītiōnis, f (Dritte Deklination)
🇩🇪 Akquisition 🇬🇧 acquisition 🇪🇸 adquisición 🇫🇷 acquisition 🇮🇹 acquisizione
  1. Zuwachs, Erwerbung
  2. Gewinn, Verdienst
  3. Einnahmen (Pl.)
  4. Eigentum (KL)
    populus acquisitionis - das Volk, das der Herr zu eigen genommen hat