erfassen- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

erfassen - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

capere, capiō, cēpī, captum (kons. Konjugation auf -io)
🇩🇪 kapern, kapieren 🇬🇧 capable (adj.) 🇪🇸 caber: passen; möglich sein❗ 🇮🇹 capire (capito) 🇵🇹 caber (caber em 'hineingehen in')
  1. fassen, erfassen, ergreifen, fangen, gefangennehmen, fesseln
    arma capere - zu den Waffen greifen
    consilium capere - einen Plan fassen
    dolorem ex clade capere - Über die Niederlage Schmerz empfinden
    amore captus - von Liebe ergriffen
    capta viri forma - ergriffen von der Schönheit des Mannes
  2. nehmen, einnehmen, in Besitz nehmen, erobern, erbeuten
  3. empfangen, aufnehmen, gewinnen, bekommen, erhalten
    portus naves capit - der Hafen fasst die Schiffe
    Britanniam capere - Britannien erreichen
    pecuniam capere - Geld annehmen; sich bestechen lassen
  4. begreifen, richtig auffassen
  5. wählen, erwählen, aussuchen
  6. anziehen, fesseln, gewinnen
  7. gelähmt werden, erkranken (Pass.)
tenēre, teneō, tenuī, tentum (e-Konjugation)
🇪🇸 tener (aquí tiene: hier, bitte schön!) 🇫🇷 tenir (se tenir tranquille 'still sein') 🇮🇹 tenere 🇵🇹 ter (ter fome 'Hunger haben'; quantos anos tens?)
  1. haben, halten, einhalten, steuern, segeln, fahren
    teneo (Ter.) - ich verstehe
    circuitus tenet - der Umfang beträgt
    cursum tenere - den Kurs einhalten; steuern
    silentium tenere - Ruhe halten; ruhig sein
    summam imperii tenere - den Oberbefehl haben
    memoria tenere - im Gedächtnis behalten; im Gedächtnis haben
  2. aufrechterhalten, festhalten, besetzt halten, befehligen
  3. zurückhalten, bewahren, erfassen, begreifen
    lacrimas tenere - die Tränen zurückhalten
    castris tenere - im Lager halten
  4. herrschen über, besitzen, bewohnen, einnehmen
    imperium tenere - die Herrschaft innehaben; herrschen
  5. erfüllen, beherrschen (Affekte)
    desiderio teneri - von Sehnsucht erfüllt sein
  6. behaupten, durchsetzen
  7. fesseln, binden, verpflichten
    iure iurando tenere - eidlich verpflichten
    poena teneri - Strafe verdienen
  8. überführen (b. Gen.)
  9. angehalten werden, verantwortlich sein, verpflichtet sein zu, haften (Pass.)
occupāre, occupō, occupāvī, occupātum (a-Konjugation)
🇬🇧 occupy 🇪🇸 ocupar (ocupante: Bewohner) 🇫🇷 occuper 🇮🇹 occupare 🇵🇹 ocupar
  1. einnehmen, besetzen
    occupat aditum - er tritt rasch heran
  2. fassen, erfassen, ergreifen, an sich reißen
    timor animos occupat - Furcht befällt die Herzen
  3. überfallen
  4. beschäftigen
    occupatus a um + in + Abl. - besetzt; beschäftigt mit etw.
    nostris occupatis - während die Unsrigen beschäftigt waren
  5. zuvorkommen
concipere, concipiō, concēpī, conceptum (kons. Konjugation auf -io)
🇩🇪 konzipieren 🇬🇧 to conceive 🇪🇸 concebir 🇫🇷 concevoir 🇮🇹 concepire
  1. zusammenfassen, aufnehmen, abfassen, verfassen
  2. feierlich aussprechen
    preces concipere - Gebete abfassen, Bitten feierlich aussprechen
  3. empfangen, in sich aufnehmen, bekommen
    semina concipere - schwanger werden
  4. auffassen, erfassen, begreifen, verstehen (Metaph.)
  5. sich vorstellen
    animo concipere - sich vorstellen
  6. einsaugen, fangen, fassen, empfinden, schöpfen
    amorem concipere - sich verlieben
    flammas concipere - Feuer fangen
    spem concipere - Hoffnung schöpfen
  7. ersinnen
percurrere, percurrō, percurrī, percursum (kons. Konjugation)
🇩🇪 Parcours 🇫🇷 parcourir 🇮🇹 percórrere 🇵🇹 percurso: Strecke; Lauf❗ (subst.)
  1. durchlaufen, über ... hinlaufen, entlang fahren an (b. Akk.)
  2. eilen, durcheilen
  3. der Reihe nach erzählen
  4. erfüllen, erfassen
  5. anführen, aufzählen
  6. überfliegen
dēprehendere, dēprehendō, dēprehendī, dēprehēnsum (kons. Konjugation)
  1. ergreifen, aufgreifen, auffangen
  2. ertappen, überraschen, überfallen
  3. erfassen, wahrnehmen, entdecken, erkennen
  4. in Besitz nehmen
  5. sich zeigen (Pass.)
arripere, arripiō, arripuī, arreptum (kons. Konjugation auf -io)
  1. an sich reißen, sich aneignen, aufgreifen, fassen
    praesidium arripere - Hilfe suchen
  2. zusammenraffen
  3. angreifen, anfallen, überfallen, stürmen, losgehen auf
    arripere iter (KL) - eine Reise antreten
  4. mit Eile ergreifen, verhaften, vor Gericht bringen
    iter arripere - sich sehr beeilen
  5. geißeln
  6. mit Hast ergreifen
  7. sich anmaßen
  8. auffassen, erfassen, verstehen
complectī, complector, complexus sum (kons. Konjugation)
🇩🇪 komplex 🇬🇧 complex 🇪🇸 complejo 🇫🇷 complexe 🇮🇹 complesso
  1. umfassen, umfangen, umschließen, umarmen, umgeben (PP auch passiv. b. Cic.)
    causam alicuius complecti - sich der Sache jemandes annehmen
  2. erfassen, verstehen, begreifen, im Gedächtnis haben
    mente complecti - im Geiste erfassen
  3. erlangen, in Besitz nehmen (KL)
  4. umkreisen (KL)
cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum (kons. Konjugation)
🇪🇸 conseguir: finden❗ 🇮🇹 conseguire (consecutivo) 🇵🇹 conseguir: ebf. können; gelingen❗
  1. nachfolgen, verfolgen, folgen, folgen auf, einholen, erlangen, erreichen, erfassen
  2. eintreten, erfolgen
  3. nachahmen, befolgen, gehorchen (KL)
  4. begreifen, erkennen
percipere, percipiō, percēpī, perceptum (kons. Konjugation auf -io)
🇬🇧 perceive 🇪🇸 percibir 🇫🇷 percevoir 🇮🇹 percepire 🇵🇹 perceber
  1. erfassen, klar erfassen, ergreifen
  2. wahrnehmen, aufnehmen
  3. begreifen, lernen, erlernen, sich aneignen
  4. ernten
    fructum victoriae percipere - die Frucht des Sieges ernten
  5. gewinnen, empfangen, bekommen
    usum percipere - Erfahrung gewinnen
  6. empfinden, genießen
dēprendere, dēprendō, dēprendī, dēprēnsum (kons. Konjugation)
  1. ergreifen, aufgreifen, auffangen
  2. ertappen, erfassen, überraschen
  3. wahrnehmen, entdecken, erkennen
  4. in Besitz nehmen
  5. sich zeigen (Pass.)
comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum (kons. Konjugation)
🇬🇧 to comprehend 🇪🇸 comprender 🇫🇷 comprendre 🇮🇹 comprèndere 🇵🇹 compreender
  1. gefangennehmen, ergreifen, festnehmen, verhaften
  2. begreifen, fassen, erfassen
  3. in die Hand nehmen, umfassen
  4. aufzählen
  5. ausdrücken
    brevi comprehendere aliquid - sich kurz fassen
dēscrībere, dēscrībō, dēscrīpsī, dēscrīptum (kons. Konjugation)
🇬🇧 describe 🇪🇸 describir (indescriable) 🇫🇷 décrire 🇮🇹 descrìvere 🇵🇹 descrever (indescritível)
  1. aufzeichnen, aufschreiben
  2. abzeichnen, abschreiben
    pecuniam in plures annos describere - die Zahlung auf mehrere Jahre verteilen
  3. bezeichnen, beschreiben, bestimmen, erklären
  4. einritzen, einzeichnen
    in pulvere describere - in den Sand zeichnen
  5. in Listen erfassen, in Steuerlisten eintragen, zählen
    ut describeretur - auf dass geschätzet würde
assequī, assequor, assecūtus sum (kons. Konjugation)
🇪🇸 asequible: erreichbar; möglich; erschwinglich❗
  1. einholen
  2. erlangen, erreichen, gleichkommen
    propositum assequi - ein Ziel erreichen
  3. erfassen, begreifen, verstehen
comprendere, comprendo, comprendi, comprensum (kons. Konjugation)
🇬🇧 comprehend 🇪🇸 comprender 🇫🇷 comprendre 🇮🇹 comprèndere
  1. zusammenfassen, festnehmen, ergreifen, verhaften
  2. fassen, erfassen, begreifen (Metaph.)
  3. darstellen, ausdrücken, umfassen
  4. umfassen, bewahren
  5. aufzählen
  6. in die Hand nehmen
apīscī, apīscor, aptus sum (kons. Konjugation)
  1. erreichen, einholen
  2. erfassen, ergreifen
contrectāre, contrectō, contrectāvī, contrectātum (a-Konjugation)
  1. abtasten, befühlen, berühren, angreifen, abnutzen
  2. erfassen, erwägen, sich mit etwas befassen
  3. streicheln, entehren, schänden, vergewaltigen
  4. bearbeiten
appendere, appendō, appendī, appēnsum (kons. Konjugation)
🇬🇧 append 🇫🇷 appendre 🇮🇹 appendere
  1. aufhängen, anbringen, erfassen
  2. abwägen, zuwägen, zahlen
indipiscī, indipiscor, indeptus sum (kons. Konjugation)
  1. erreichen, erlangen
  2. erfassen, ergreifen
  3. beginnen, anfangen
contractāre, contractō, contractāvī, contractum (a-Konjugation)
🇪🇸 contratar: beauftragen❗ 🇫🇷 contracter 🇮🇹 contrattare
  1. abtasten, befühlen, berühren, angreifen, abnutzen
  2. erfassen, erwägen, sich mit etwas befassen
  3. streicheln, entehren, schänden, vergewaltigen
perceptiō perceptiōnis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 perception 🇪🇸 percepción 🇫🇷 perception 🇮🇹 percezione
  1. das Einsammeln, das Ernten, Empfang
  2. Erfassen, Begreifen, Wahrnehmung, Erkenntnis
  3. Begriff
apperceptiō apperceptiōnis, f (Dritte Deklination)
  1. das Erfassen, Bewusstsein
    apperceptio percepti - das Bewusstsein des Wahrgenommenen
indipiscere, indipiscō,-,- (kons. Konjugation)
  1. erreichen, erlangen (= indipiscor)
  2. erfassen, ergreifen
  3. beginnen, anfangen
appendēre, appendeō, appendī, appēnsum (e-Konjugation)
  1. aufhängen, anbringen, erfassen (desgl. wie appendere appendo - s. Forc. zu Apic. 8,7)
  2. abwägen, zuwägen, zahlen (desgl. wie appendere appendo)

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

complectī, complector, complexus sum (kons. Konjugation)
🇩🇪 komplex 🇬🇧 complex 🇪🇸 complejo 🇫🇷 complexe 🇮🇹 complesso
  1. umfassen, umfangen, umschließen, umarmen, umgeben (PP auch passiv. b. Cic.)
    causam alicuius complecti - sich der Sache jemandes annehmen
  2. erfassen, verstehen, begreifen, im Gedächtnis haben
    mente complecti - im Geiste erfassen
  3. erlangen, in Besitz nehmen (KL)
  4. umkreisen (KL)