fahren- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

fahren - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

tenēre, teneō, tenuī, tentum (e-Konjugation)
🇪🇸 tener (aquí tiene: hier, bitte schön!) 🇫🇷 tenir (se tenir tranquille 'still sein') 🇮🇹 tenere 🇵🇹 ter (ter fome 'Hunger haben'; quantos anos tens?)
  1. haben, halten, einhalten, steuern, segeln, fahren
    teneo (Ter.) - ich verstehe
    circuitus tenet - der Umfang beträgt
    cursum tenere - den Kurs einhalten; steuern
    silentium tenere - Ruhe halten; ruhig sein
    summam imperii tenere - den Oberbefehl haben
    memoria tenere - im Gedächtnis behalten; im Gedächtnis haben
  2. aufrechterhalten, festhalten, besetzt halten, befehligen
  3. zurückhalten, bewahren, erfassen, begreifen
    lacrimas tenere - die Tränen zurückhalten
    castris tenere - im Lager halten
  4. herrschen über, besitzen, bewohnen, einnehmen
    imperium tenere - die Herrschaft innehaben; herrschen
  5. erfüllen, beherrschen (Affekte)
    desiderio teneri - von Sehnsucht erfüllt sein
  6. behaupten, durchsetzen
  7. fesseln, binden, verpflichten
    iure iurando tenere - eidlich verpflichten
    poena teneri - Strafe verdienen
  8. überführen (b. Gen.)
  9. angehalten werden, verantwortlich sein, verpflichtet sein zu, haften (Pass.)
īre, eō, iī, itum (Verb)
🇪🇸 ir (andar; la ida: Hinfahrt) 🇵🇹 ir: subst. Wohnung; Etage❗ (andar; subst. ida: Hinfahrt, Hinflug; ir a alguma parte; ir passear)
  1. gehen, schreiten, kommen, laufen, wandeln
    i prae (Ter.) - geh voran
    cubitum ire - sich schlafen legen
    subsidio ire - zu Hilfe ziehen
    via ire - auf einem Weg gehen
    eunti in tua (Plin. 5,19) - i.S. ut in praedia tua eat
    certus eundi - entschlossen zur Abfahrt
    in ius ire - vor Gericht gehen
  2. fahren, segeln, reiten
  3. stürmen, toben
  4. fließen
  5. vergehen, dahinschwinden
    eunt anni - die Jahre vergehen
vehere, vehō, vēxī, vectum (kons. Konjugation)
  1. fahren, führen, tragen, bringen, ziehen
  2. transportieren, mit sich führen
  3. schwimmen, reiten, segeln
  4. geführt werden, sich fahren lassen, sich tragen lassen (Med. Pass.)
legere, legō, lēgī, lēctum (kons. Konjugation)
🇩🇪 lesen 🇬🇧 lecture (subst.) 🇪🇸 leer (la leyenda: Sage) 🇫🇷 lire 🇮🇹 leggere 🇵🇹 ler
  1. aufsammeln, sammeln, zusammenlesen
  2. aufwickeln
  3. herausnehmen, auslesen, auswählen
  4. lesen, durchlesen, vorlesen
    legere et psallere - liturgische Lesung und Psalmengesang
    legere vestigia - Spur verfolgen; den Spuren nachgehen
  5. durchwandern, durchstreifen, entlang fahren, über etwas hinfahren
    oram legere - an der Küste vorbeisegeln
  6. stehlen
  7. belauschen
  8. ins Auge fassen
prōicere, prōiciō, prōiēcī, prōiectum (kons. Konjugation auf -io)
🇩🇪 projizieren 🇬🇧 to project 🇫🇷 projeter
  1. vorwerfen, vor die Füße werfen
    se ad pedes alicuius proicere - sich zu jemandes Füßen werfen
  2. hinwerfen, niederwerfen, zu Boden werfen, fortjagen, wegwerfen
    arma proicere - die Waffen niederlegen
  3. vorstrecken, vorhalten
  4. hinauswerfen, fortwerfen, verbannen
  5. preisgeben, für nichts achten
  6. verschmähen, fahren lassen, aufgeben
    animam proicere - sich töten
  7. hinziehen, hinhalten
  8. vorragen, herausragen (Pass.)
    proiectior - etwas hervortretend
  9. sich werfen, stürzen (refl.)
    se proicere - sich zu Boden werfen; hinausspringen
    se ex navi proicere - über Bord springen
dēcurrere, dēcurrō, dēcucurrī/dēcurrī, decursum (kons. Konjugation)
🇮🇹 decorrere
  1. herablaufen, herabeilen, herabstürmen, herabführen
  2. durchlaufen, zurücklegen, zu Ende laufen, das Laufen einstellen, vollenden
    spatia decurrere - Laufwettkampf machen
  3. behandeln
  4. eilen, laufen, fahren, segeln
  5. zu etwas schreiten, etwas unternehmen
    in animum decurrere ad aliquid - sich zu etwas entschließen
  6. mitnehmen, sich wenden an, begleiten
  7. sich verlaufen, verrinnen
percurrere, percurrō, percurrī, percursum (kons. Konjugation)
🇩🇪 Parcours 🇫🇷 parcourir 🇮🇹 percórrere 🇵🇹 percurso: Strecke; Lauf❗ (subst.)
  1. durchlaufen, über ... hinlaufen, entlang fahren an (b. Akk.)
  2. eilen, durcheilen
  3. der Reihe nach erzählen
  4. erfüllen, erfassen
  5. anführen, aufzählen
  6. überfliegen
nāvigāre, nāvigō, nāvigāvī, nāvigātum (a-Konjugation)
🇩🇪 navigieren 🇬🇧 navigate 🇪🇸 navegar 🇫🇷 naviguer 🇮🇹 navigare 🇵🇹 navegar (navegar na internet)
  1. zu Schiff fahren, segeln, fahren, durchfahren, durchschiffen
    plenissimis velis navigare - mit vollen Segeln fahren
vehī, vehor, vectus sum (kons. Konjugation)
  1. fahren (intr.)
    curru vectus est - er fuhr im Wagen
  2. gefahren werden, befördert werden
    lectica vectus est - er ließ sich in der Sänfte tragen
  3. sich fortbewegen, reiten (medial)
    equo vehi - reiten
verrere, verrō,-,versum (kons. Konjugation)
🇵🇹 verrer
  1. kehren, fegen, zusammenfegen, streifen
  2. hinschleifen, hinschleppen, hingleiten
  3. durchstreifen, durchfurchen, über...hin fahren
    caerula verrunt - sie durchfurchen das blaue Meer
  4. schleppen, fortreißen, vorwärtstreiben
commeāre, commeō, commeāvī, commeātum (a-Konjugation)
  1. hin und her gehen, ein- und ausgehen, verkehren
    omnes undique cum mercibus atque oneribus huc commeant - es herrscht hier ein lebhafter Handelsverkehr
  2. wandern, kommen, fahren
  3. eine Handelsreise unternehmen
discurrere, discurrō, discurrī, discursum (kons. Konjugation)
🇪🇸 discurrir: ersinnen❗ 🇫🇷 discourir 🇮🇹 discorrere: plaudern❗
  1. auseinanderlaufen, auseinanderfahren, sich ausbreiten, sich zerstreuen
  2. hin und her laufen, hin und her reiten, hin und her fahren
  3. zur Seite reiten
  4. abweichen
subvehere, subvehō, subvēxī, subvectum (kons. Konjugation)
  1. hinaufführen, hinaufbringen, hochschleppen
  2. stromaufwärts fahren
sēvehī, sēvehor, sēvectus sum (kons. Konjugation)
  1. beiseite fahren
    cur tua praescripto sevecta est pagina gyro? - warum verließ dein Gedicht die vorgeschriebene Bahn? (Georges 2, 2640)
nauculārī, nauculor,-,- (a-Konjugation)
  1. auf einem Schiffchen fahren
vectiō vectiōnis, f (Dritte Deklination)
  1. das Fahren, das Reiten
subvehī, subvehor, subvectus sum (kons. Konjugation)
  1. stromaufwärts fahren, hinauffahren
vectitare, vectito, vectitavi, vectitatum (a-Konjugation)
  1. fahren
aurīgāre, aurīgō, aurigāvī,- (a-Konjugation)
  1. den Wagen lenken, Wettrennen fahren (Suet. Nero 24,2)
vectātiō vectātiōnis, f (Dritte Deklination)
  1. das Getragenwerden
  2. Reiten, Fahren
ēvectiō ēvectiōnis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 évection 🇪🇸 evección 🇫🇷 évection 🇮🇹 evezione
  1. Ausfuhr, Transport, das Auswärtsfahren
  2. Erlaubnisschein zum Fahren
  3. Auffahrt
superferre, superferō, supertūlī, superlātum (Verb)
🇩🇪 Superlativ
  1. darübertragen, darüberbringen
  2. darüberführen, darüberlegen
  3. darüber fahren, darüber fliegen, darüber laufen (Pass.)
  4. darüber schwimmen

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

plēnus a um (a/o-Deklination)
🇩🇪 Plenum 🇪🇸 pleno (lleno; relleno) 🇫🇷 plein 🇮🇹 pieno
  1. voll, voll von, voll mit (b. Gen.)
    plenus ciborum - voller Speisen
    luna plena - Vollmond
    bella sunt plena periculorum - Kriege sind voller Gefahren
    quorum (numerorum) uterque plenus habetur - von denen jede der beiden als Vollzahl gilt
    plenissimis velis navigare - mit vollen Segeln fahren
  2. vollkommen
vēlum -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇪🇸 la vela: ebf. Kerze !❗ (alzar velas; velo: 'Schaffell' !) 🇫🇷 vélum: Zeltdach❗ 🇮🇹 vela (issare le vele'die Segel hissen') 🇵🇹 vela (içar as velas ; o velo 'Schaffell' !)
  1. Tuch, Plane, Vorhang
  2. Segel
    vela contrahere - die Segel einziehen
    vela facere - Segel setzen
    vela legere - die Segel einholen
    vela ventis dare - unter Segel gehen
    vela in altum dare - in See stechen
    plenissimis velis navigare - mit vollen Segeln fahren
  3. Schiff (meton., Pl.)
  4. Schultervelum (KL)
dīmittere, dīmittō, dīmīsī, dīmissum (kons. Konjugation)
🇬🇧 to dismiss 🇪🇸 dimitir 🇮🇹 diméttere 🇵🇹 demitir: entlassen; kündigen !❗
  1. wegschicken, ausschicken, entsenden
    caelo dimittere - vom Himmel herabschicken
  2. fortschicken, entlassen, verabschieden, freilassen, gehen lassen
    praesidio dimittere - zum Schutze fortschicken
    animum dimittere - den Mut verlieren
    animum dimittere in aliquid - den Sinn auf etwas richten
    occasionem dimittere - die Gelegenheit fahren lassen
    senatum dimittere - die Senatssitzung beenden
    tempus dimittere - Zeit verlieren
  3. aufgeben, verzichten auf, nachlassen
    obsidionem dimittere - die Belagerung aufgeben
  4. vergeben, verzeihen (KL)
  5. hinterlassen, zurücklassen
immittere, immittō, immīsī, immissum (kons. Konjugation)
🇩🇪 Immission 🇮🇹 immettere
  1. hineinschicken, hineinlassen, einsenken, einfügen
  2. hineingeben, hineinjagen, zuleiten
    immittere caelo - an den Himmel versetzen
  3. loslassen, losschicken, hetzen auf, schleudern
    immittere flammas - Brände legen
  4. hineinleiten, einsetzen, sich hineinstürzen (refl.: se immittere)
  5. schießen lassen, frei wachsen lassen
    habenas immittere - die Zügel fahren lassen
  6. antreiben
  7. verursachen
nāvigāre, nāvigō, nāvigāvī, nāvigātum (a-Konjugation)
🇩🇪 navigieren 🇬🇧 navigate 🇪🇸 navegar 🇫🇷 naviguer 🇮🇹 navigare 🇵🇹 navegar (navegar na internet)
  1. zu Schiff fahren, segeln, fahren, durchfahren, durchschiffen
    plenissimis velis navigare - mit vollen Segeln fahren