heimat- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

heimat - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

domus -ūs, f (Substantiv)
🇩🇪 Dom 🇬🇧 dome: Kuppel❗ 🇪🇸 domo: Dom; Kuppel❗ 🇫🇷 dôme: Kuppel❗ 🇮🇹 duomo: Dom; Münster❗ (il duomo di Milano) 🇵🇹 dom: Gabe !; Talent !❗ (< donum !)
  1. Haus, Gebäude, Wohnung, Aufenthalt, Niederlassung
    domus Augusta - Haus des Augustus
    domus Domini - Tempel
    domus urbana - Stadthaus; Stadtvilla
    domum - nach Hause
    domum suam - zu sich nach Hause
    domo - von Hause, von zu Hause, von zuhause, aus dem Hause
  2. Familie, Hausgenossenschaft, Hausgemeinschaft, Geschlecht
    domo parva ortus - aus niederem Geschlecht
  3. Haushalt
  4. Heimat, Vaterstadt, Vaterland
  5. Palast
  6. zu Hause (Lokativ: domi)
    domi - zu Hause
    meae domi - in meinem Haus
    et domi et foris - sowohl im Inland als auch im Ausland
    domi militiaeque - in Krieg und Frieden
    domi positus - zu Hause
sēdēs sēdis, f (Dritte Deklination)
🇩🇪 Sessel 🇪🇸 sede (asiento: Sitzplatz) 🇫🇷 siège 🇮🇹 sedile (seggio 'Sitz' im Parlament, Wahllokal) 🇵🇹 sede: 1. Sitz; 2. Durst❗ (ter sede 'durstig sein'; matar a sede 'den Durst löschen')
  1. Sitz, Sessel, Stuhl, Bank
  2. Wohnsitz, Wohnung, Heimat, Siedlungsgebiet
    tenere sedem - wohnen
    sedes beatae - Gefilde der Seligen
    sedibus incertis vagari - ohne festen Wohnsitz umherziehen
    sedibus depellere / evertere aliquem - jemanden von Haus und Hof vertreiben
  3. Ruhesitz, Ruhestätte
    sedibus suis refer - übergib der ihm gebührenden Ruhestätte
  4. Platz, Stätte, Ort
  5. Halt, Grundlage, Fundament
  6. Rang, Ehrenstelle
patria patriae, f (a-Deklination)
🇩🇪 Patriot 🇬🇧 native country 🇪🇸 patria 🇫🇷 patrie 🇮🇹 patria 🇵🇹 pátria
  1. Vaterland, Heimat
    patriae gentium (KL) - Völksstämme
  2. Vaterstadt, Heimatstadt, Geburtsort
domī (Sonstiges)
  1. zu Hause, daheim (Lokativus zu domus; selten: domui)
    domi militiaeque - in Krieg und Frieden
    domi positus - wenn er zu Hause war
  2. in der Heimat
    vel domi vel foris - entweder im Innern oder nach außen
lār laris, m (Dritte Deklination)
  1. der Lar, Hausgott, Schutzgottheit
    lar familiaris - Hausgott; eigener Herd
  2. Wohnung, Herd, Haus und Hof, Heimat
  3. Vogelnest, Bienenstock
cūnābula -ōrum, n (o-Deklination neutr.)
  1. Wiege, Lagerstätte
  2. Geburtsort, Heimat
  3. erste Anfänge
  4. Stütze (im Sg.)
genitālis genitāle (Dritte Deklination (zweiendig))
🇬🇧 genital 🇪🇸 genital 🇫🇷 génital 🇮🇹 genitale
  1. wo man geboren ist, heimatlich, Heimat
  2. zeugend, erzeugend, zur Zeugung gehörig, zur Geburt gehörig
    genitalia membra - Geschlechtsteile
  3. fruchtbar
  4. männliches Glied (Subst. n.)
repatriāre, repatriō, repatriāvī,- (a-Konjugation)
🇩🇪 repatriieren 🇬🇧 repatriate 🇪🇸 repatriare; rim-patriar 🇫🇷 rapatrier 🇮🇹 repatriare; rim-patriare
  1. in die Heimat zurückkehren

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

properāre, properō, properāvī, properātum (a-Konjugation)
  1. eilen, sich beeilen, schnell gehen
    in patriam redire properat - er kehrt eilends in die Heimat zurück
  2. beschleunigen
    facinus properare - ein Unternehmen vorantreiben
    properata fata - das übereilte; das verfrühte Todesschicksal
pellere, pellō, pepulī, pulsum (kons. Konjugation)
🇩🇪 Puls; Propeller
  1. in Bewegung setzen
    navigia contis pellere - Schiffe mit Stangen fortstoßen
    sagittam pellere - einen Pfeil abschießen
  2. stoßen, schlagen, klopfen, treffen
    fores pellere - an die Tür klopfen
  3. verscheuchen, vertreiben, verbannen
    patria expellere - aus der Heimat vertrreiben
    in exsilium pellere - in die Verbannung treiben
  4. zurückdrängen, verjagen, besiegen
    pulso pudore - ohne Scham
    hostes pelluntur - die Feinde werden zurückgeworfen
    frigus pellere - die Kälte fernhalten
  5. erregen, beeindrucken
  6. löschen, stillen