plage- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

plage - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

poena -ae, f (a-Deklination)
🇩🇪 Pein 🇬🇧 pain: Schmerz; Leid❗ (verbal: it pains somebody; penalty 'Elfmeter') 🇪🇸 pen (pena 'Strafe'; penar: strafen; peña: Felsen) 🇫🇷 peine 🇮🇹 pena 🇵🇹 pena (ter pena, que 'Angst haben, dass'; Que pena! 'Schade'!)
  1. Strafe, Bestrafung, Buße
    poena capitalis - Todesstrafe
    poena forensis - richterliche Strafe
    poena vindicativa (KL) - Bußstrafe
    iustam poenam remittere alicui - jemandem die verdiente Strafe erlassen
    poenam solvere - eine Strafe erleiden
    poenam subire - sich einer Strafe unterziehen
    poena afficere aliquem - jemanden bestrafen
    evolare ex poena - einer Strafe entgehen
    poenas dare - Buße zahlen, bestraft werden
    poenas iustas dare - eine gerechte Strafe erleiden
    poenas luere - Strafe erleiden
    suas poenas dedisse - seine Strafe weghaben
    non simili poena - mit einer nicht so gelinden Strafe
    sub poena - bei Strafe
  2. Sühne, Entschädigung
    poenas dant sanguine - sie zahlen mit ihrem Blute
  3. Mühe, Plage, Qual, Pein
  4. Höllenstrafe (KL)
labor labōris, m (Dritte Deklination)
🇩🇪 Labor 🇬🇧 labour 🇪🇸 la labor: Handarbeit❗ 🇫🇷 labeur 🇮🇹 lavoro 🇵🇹 laborar (verb.; laboratório 'Labor')
  1. Arbeit
    labor fabrilis - Zimmermannsarbeit
  2. Anstrengung, Strapaze, Mühe
    labores subire - Mühen auf sich nehmen
    adire labores - Mühen bestehen
    summi laboris esse - große Ausdauer besitzen
    supremus labor - letzter Kampf
  3. Werk, Unternehmung (poet. und im SL)
  4. Plage, Pein, Unheil
  5. Not, Beschwerde
  6. Krankheit
plāga -ae, f (a-Deklination)
🇩🇪 Plage 🇬🇧 plague: Seuche; Plage❗
  1. Schlag, Hieb, Stoß
    caeli plaga - Blitzschlag
    plagas imponere alicui - jemandem Schläge/Wunden zufügen
  2. Unglück, Plage, Heimsuchung
  3. Wunde
    plagam infligere alicui - einem eine Wunde schlagen
  4. Anstoß (d. Atome: Lukr.)
tormentum -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇬🇧 torment: ebf. Pl. starke Schmerzen❗ 🇪🇸 tormento (atormentar; tormenta 'Gewitter') 🇫🇷 tourment 🇮🇹 tormento 🇵🇹 tormento (tormenta: Unwetter)
  1. Winde, Wurfmaschine, Geschütz
  2. Geschoss (Meton.)
  3. Folterwerkzeug, Folter, Folterbank
  4. Marter, Qual, Pein, Plage (Metaph.)
  5. Verderben, Seuche
  6. Zwang, Fessel
  7. Sturm, Wind (Paulus Iov. Columb.)
vexātiō vexātiōnis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 vexation 🇪🇸 vejación 🇫🇷 vexation 🇮🇹 vessazione
  1. Erschütterung, Druck
  2. Beschwerlichkeit, Strapaze
  3. Misshandlung, Qual, Plage
quassātiō quassātiōnis, f (Dritte Deklination)
  1. das Schütteln, die Erschütterung
  2. das Schlagen, Plage
torsiō torsiōnis, m (Dritte Deklination)
🇩🇪 Torsion 🇬🇧 torsión 🇪🇸 torsión 🇫🇷 torsión 🇮🇹 torsione
  1. Verdrehung, Marter, Plage
supplicāmentum -ī, n (o-Deklination neutr.)
  1. Gottesdienst
  2. Strafe, Marter, Plage (Tert.)