preces- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium
Toggle navigation
Lehrkräfte
Schüler*innen
Latein-Wörterbuch
Preise
Login
X
Suchen
Großwörterbuch
Schulwörterbuch
preces - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch
Sprachverwandte anzeigen
Ergebnis der Suche nach lat. Formen
prex precis, f
(Dritte Deklination)
preces
:
Nom. Pl., Akk. Pl.
Bitte, Gebet
precēs precum, f
(Dritte Deklination)
preces
:
Nom. Pl., Akk. Pl.
🇪🇸
preces: Gebet(e); Bittgebet(e)❗ (Sg. prex f.)
🇵🇹
preces (Sg. prece)
Bitten, Gebete
precibus orare
-
bitten
Flüche, Verwünschungen
Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen
fundere, fundō, fūdī, fūsum
(kons. Konjugation)
🇩🇪
Fusion
🇬🇧
found
🇪🇸
fundir (la fundición)
🇫🇷
fondre
🇮🇹
fondere
🇵🇹
fundir
gießen, ausgießen, befeuchten, hingießen, zerstreuen, forttreiben
fundere
preces
(KL)
-
Gebete verrichten
in omnem partem fusi
-
nach jeder Richtung sich hindehnend
hervorbringen, aussprechen
erzeugen, gebären
werfen, niederwerfen, in die Flucht schlagen, vernichtend schlagen
copias fundere
-
die Truppen schlagen
fundere atque fugare
-
völlig in die Flucht schlagen, vernichtend schlagen
proelio fundi
-
eine Schlacht verlieren
schleudern
verbreiten
verschwenden
dichten
concipere, concipiō, concēpī, conceptum
(kons. Konjugation auf -io)
🇩🇪
konzipieren
🇬🇧
to conceive
🇪🇸
concebir
🇫🇷
concevoir
🇮🇹
concepire
zusammenfassen, aufnehmen, abfassen, verfassen
feierlich aussprechen
preces
concipere
-
Gebete abfassen, Bitten feierlich aussprechen
empfangen, in sich aufnehmen, bekommen
semina concipere
-
schwanger werden
auffassen, erfassen, begreifen, verstehen (Metaph.)
sich vorstellen
animo concipere
-
sich vorstellen
einsaugen, fangen, fassen, empfinden, schöpfen
amorem concipere
-
sich verlieben
flammas concipere
-
Feuer fangen
spem concipere
-
Hoffnung schöpfen
ersinnen
praesēns praesentis
(Adjektiv)
🇩🇪
Präsent
🇬🇧
present (adj., subst. present: Gegenwart; Urkunde; Geschenk)
🇪🇸
presente (el presente)
🇫🇷
présent
🇮🇹
presente
🇵🇹
presente (o presente: Gegenwart, Geschenk)
anwesend, gegenwärtig, persönlich anwesend
in praesens tempus
-
für den Augenblick
aliquo praesente
-
in jemandes Gegenwart
offenkundig
insidiae praesentes
-
offenkundiger Hinterhalt
bereit, entschlossen, unerschrocken
praesens animus
-
Geistesgegenwart
dringend, dringlich
preces
praesentes
-
dringende Bitten
wirksam, schnell wirkend
hilfreich, gnädig
effundere, effundō, effūdī, effūsum
(kons. Konjugation)
🇪🇸
efundir
🇮🇹
effondere
ausgießen, ausschütten, verstreuen
aussprechen
effundere
preces
(KL)
-
Gebete verrichten, beten
loslassen
effuso cursu
-
in aufgeregtem Lauf
vergeuden
patrimonium effundere
-
das Erbe vergeuden
sich ergießen, entströmen, losstürzen, ausbrechen in (Pass. / refl.)
effusae(que) genis lacrimae
-
Tränen strömten über seine Wangen
herausströmen lassen
werfen, schleudern
sich verbreiten (Med.)