sanft- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

sanft - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

fingere, fingō, fīnxī, fictum (kons. Konjugation)
🇩🇪 fingieren 🇬🇧 feign 🇪🇸 fingir (fingido) 🇫🇷 feindre 🇮🇹 fìngere 🇵🇹 fingir
  1. kneten, formen, bilden, darstellen
  2. streicheln, sanft berühren
  3. denken, sich ausdenken, vorstellen, sich vorstellen dass (fingere + AcI)
    ne finge - bilde dir nicht ein!
  4. gestalten, erdichten
    fingere aliquid - etwas annehmen, sich etwas vorstellen
  5. lügen, erlügen, vorgeben
  6. sich stellen als ob (refl.: se fingere)
levis leve (Dritte Deklination (zweiendig))
🇬🇧 light (easy) 🇪🇸 leve (ligero -a, liviano -a) 🇫🇷 léger 🇮🇹 lieve (leggièro) 🇵🇹 leve
  1. leicht, leicht bewaffnet
    levissimus quisque - gerade die Schwächsten
    leves populi - die körperlosen Schatte der Toten
  2. schnell, flink
  3. mild, sanft
  4. gering, unbedeutend
  5. leichtsinnig
mollis molle (Dritte Deklination (zweiendig))
🇩🇪 mollig 🇪🇸 muelle 🇫🇷 mou, mol, molle 🇮🇹 molle 🇵🇹 mole
  1. weich, mild, angenehm, bequem
  2. freundlich, ruhig
    Euphrates ibat iam mollior undis - der Euphrat zog nunmehr in sanfterer Strömung dahin
  3. zärtlich, rührend, sanft
  4. weichlich, energielos
  5. ängstlich
  6. schlüpfrig, anzüglich
  7. Lüstling (Subst.)
mītis mīte (Dritte Deklination (zweiendig))
🇮🇹 mite (temperature miti)
  1. sanft, mild, weich, zart
  2. hold, gnädig
clēmēns clēmentis (Dritte Deklination (einendig))
🇬🇧 clement 🇪🇸 clemente 🇫🇷 clément 🇮🇹 clemente 🇵🇹 clemente
  1. gütig, mild, sanft, sanftmütig
placidus a um (a/o-Deklination)
🇬🇧 placid 🇪🇸 plácido (placible, aplacible) 🇫🇷 placide 🇮🇹 placido
  1. flach, glatt
  2. sanft, friedlich, friedfertig, still, ruhig
    placida pace - in seligem Frieden
    placido pectore - mit Fassung
  3. freundlich, gütig, huldvoll
mulcēre, mulceō, mulsī, mulsum (e-Konjugation)
🇮🇹 molcere
  1. streicheln, sanft lecken
  2. liebkosen, besänftigen, beschwichtigen
  3. sanft bewegen, bewegen
  4. sanft durchtönen
  5. ergötzen, erfreuen
permulcēre, permulceō, permulsī, permulsum (e-Konjugation)
  1. streicheln, sanft berühren, liebkosen
  2. beruhigen, mildern, lindern
supīnus a um (a/o-Deklination)
🇬🇧 supine 🇪🇸 supino 🇫🇷 supin 🇮🇹 supino
  1. rücklinks, zurückgelehnt, nach rückwärts
  2. nach oben gekehrt, stolz
  3. müßig, lässig, bequem
  4. sanft ansteigend
  5. konkav
remissus a um (a/o-Deklination)
🇬🇧 remiss 🇪🇸 remiso 🇫🇷 remise 🇮🇹 rimesso
  1. abgespannt, schlaff, lose, locker
    remissis habenis - mit verhängten Zügeln
    nihilo remissius instare - ohne Unterlass bedrängen, ohne Unterlass darauf drängen
  2. lässig, nachlässig, entspannt, gelassen
  3. sanft, heiter, ruhig, mild, lind
mitēscere, mitēscō,-,- (kons. Konjugation)
  1. mild werden, sanft werden, friedsam werden (= mitiscere)
  2. reif werden
mānsuētus a um (a/o-Deklination)
🇪🇸 mansueto (manso; mansamente; mansito) 🇮🇹 mansueto 🇵🇹 manso: zahm; still❗ (amansar v.)
  1. zahm, sanft
  2. freundlich, mild
plācātus a um (a/o-Deklination)
🇮🇹 placato
  1. besänftigt, friedlich
  2. ruhig, gelassen, sanft
  3. versöhnt
mollēscere, mollēscō,-,- (kons. Konjugation)
  1. weich werden, sanft werden
placidulē (Adverb)
  1. recht sanft (Plaut.)
dēliciōsus a um (a/o-Deklination)
🇩🇪 deliziös 🇬🇧 delicious 🇪🇸 delicioso 🇫🇷 délicieux 🇮🇹 delizioso
  1. weichlich, verwöhnt, sanft

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

dēlībāre, dēlībō, dēlībāvī, dēlībātum (a-Konjugation)
  1. einen Teil wegnehmen, entnehmen, abnehmen
  2. kosten
    summa oscula delibare - mit den äußersten Lippen küssen; sanft küssen