segnen- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

segnen - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

approbāre, approbō, approbāvī, approbātum (a-Konjugation)
🇬🇧 approve 🇪🇸 aprobar (Ggs. desaprobar) 🇫🇷 approuver 🇮🇹 approvare 🇵🇹 aprovar
  1. zustimmen, billigen
  2. anerkennen
  3. bestätigen, behaupten
  4. beweisen, darlegen
  5. segnen
fortūnāre, fortūnō, fortūnāvi, fortūnātum (a-Konjugation)
  1. beglücken
  2. Glück und Segen geben, segnen
praecantāre, praecantō, praecantāvī, praecantātum (a-Konjugation)
  1. durch Zaubersprüche weihen, segnen
benedīcere, benedīcō, benedīxī, benedictum (kons. Konjugation)
🇪🇸 bendecir 🇪🇸 bendecir 🇫🇷 bénir 🇮🇹 benedire 🇵🇹 bendizer (bendizer a refeição)
  1. segnen, lobpreisen, preisen
    alicui benedicere - jemand segnen
  2. weihen
  3. fluchen, lästern, schmähen (euphemist.)
    benedicere Deo (KL) - Gott fluchen
sānctificāre, sānctificō, sānctificāvī, sānctificātum (a-Konjugation)
🇬🇧 to sanctify 🇪🇸 santiguar: ebf. misshandeln; schlagen❗ (santiguarse 'sich bekreuzigen') 🇫🇷 sanctifier 🇮🇹 santificare
  1. heilig machen, heiligen, segnen, weihen (KL)
  2. entsühnen
  3. sich heiligen (Med. Pass.)

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

benedīcere, benedīcō, benedīxī, benedictum (kons. Konjugation)
🇪🇸 bendecir 🇪🇸 bendecir 🇫🇷 bénir 🇮🇹 benedire 🇵🇹 bendizer (bendizer a refeição)
  1. segnen, lobpreisen, preisen
    alicui benedicere - jemand segnen
  2. weihen
  3. fluchen, lästern, schmähen (euphemist.)
    benedicere Deo (KL) - Gott fluchen