sittlich- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

sittlich - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

fās, n (Substantiv)
🇪🇸 fas 🇮🇹 fas
  1. göttliches Recht, Recht, Befugnis
    ius ac fas omne - alles göttliche und menschliche Recht
    fas est sacerdoti (KL) - der Priester ist befugt
  2. heilige Pflicht der Menschen, Gebot
  3. Schicksal
  4. es ist sittlich erlaubt dass; man darf; es ist recht
    si fas est - wenn es erlaubt ist
    sit mihi fas - es sei mir gestattet
turpis turpe (Dritte Deklination (zweiendig))
🇪🇸 torpe: unzüchtig; schwerfällig; ungeschickt❗ 🇮🇹 turpe 🇵🇹 torpe
  1. hässlich, entstellt
  2. schändlich, schimpflich
  3. sittlich schlecht, unsittlich, schlecht
    turpe - das sittlich Schlechte
rēctus a um (a/o-Deklination)
🇩🇪 recht 🇬🇧 right (all right) 🇪🇸 recto: geradeaus❗ 🇮🇹 ritto 🇵🇹 recto
  1. recht, richtig, sittlich gut, tugendhaft
    recte - in richtiger Weise; gut
  2. gerade, direkt, aufrecht, senkrecht
    linea recta - gerade aufsteigende Linie
    recta (sc. via) - geradewegs
    mihi recta iter est Romam - ich reise direkt nach Rom
  3. regelrecht, pflichtgemäß (KL)
honestus a um (a/o-Deklination)
🇬🇧 honest 🇪🇸 honesto: ehrlich; anständig❗ 🇫🇷 honnête 🇵🇹 honesto
  1. angesehen, geehrt, vornehm, ehrenvoll
  2. ehrbar, ehrenwert, anständig, würdig
    honeste vive - lebe anständig
  3. sittlich gut, gut
impudīcus a um (a/o-Deklination)
🇪🇸 impúdico 🇫🇷 impudique 🇮🇹 impúdico
  1. unzüchtig, unkeusch, sittlich verkommen
rēctum -ī, n (o-Deklination neutr.)
  1. das Gute, die sittlich gute Tat
  2. das Rechte, das Richtige, das Vernünftige
    cupido recti - Verlangen nach dem Richtigen
    rectum aut minus rectum (Kant) - Recht oder Unrecht
vanum -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇮🇹 il vano
  1. das Leere, das Eitle
  2. Schein, Wahn, Einbildung
  3. Unwahrheit, Lug und Trug, sittlich Böses (KL)
  4. Nichtigkeiten (Pl.)
honestum -ī, n (o-Deklination neutr.)
  1. das Ehrenvolle, Anstand, das sittlich Gute
mōrālis mōrāle (Dritte Deklination (zweiendig))
🇩🇪 moralisch 🇬🇧 moral 🇪🇸 moral (Ggs. inmoral) 🇫🇷 moral 🇮🇹 morale
  1. sittlich, die Sitten betreffend, moralisch, ethisch
    certitudo moralis - moralische Gewissheit
    morale est omnibus - sittliche Norm gilt für alle
  2. geistig
ēthicus a um (a/o-Deklination)
🇮🇹 etico
  1. sittlich, moralisch, ethisch
ēliquāre, ēliquō, ēliquāvī, ēliquātum (a-Konjugation)
  1. klären
  2. abklären
  3. sittlich läutern

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

mēns mentis, f (Dritte Deklination mit Gen.Pl. auf -ium)
🇩🇪 Mentalität 🇪🇸 mente 🇮🇹 mente 🇵🇹 mente
  1. Denken, Denkweise, Gedanke, Nachdenken, Überlegung, Verstand
    mens dira - unheilvoller Gedanke
    mentem claram - den klaren Verstand
    mente captus - um den Verstand gebracht
  2. Geist, Sinn, Gesinnung, Einsicht, Vorstellung, Bewusstsein, Gedächtnis, Erinnerung
    mens aegra - kranker Geist
    mens bona - sittlich gute Geisteshaltung
    mens humana - menschlicher Geist
    mens perfecta - sittlich gute Gesinnung
    mens prona ad peiora - der zum Schlechten neigende Geist
    mens corrigenda - die zu läuternde Sinnesart
    mihi in mentem venit - mir kommt in den Sinn
    mihi venit alicuius rei in mentem - mir kommt etwas in den Sinn
  3. Herz, Mut, Seele, Charakter, Gemüt
    mala mentis gaudia - böse Sinnenlust, die bösen Lüste des Herzens
    mentem deponere - den Mut sinken lassen
    mente concidere - den Mut verlieren
  4. Zorn, Leidenschaft
    compesce mentem! - zügle deinen Zorn!
  5. Meinung, Absicht, Plan
    ea mente - in dieser Absicht
    hac mente - in dieser Absicht
  6. Wille, Entschluss
    mentes deum scrutantur - sie erforschen den Willen der Götter
  7. Weltgeist, Weisheit
turpis turpe (Dritte Deklination (zweiendig))
🇪🇸 torpe: unzüchtig; schwerfällig; ungeschickt❗ 🇮🇹 turpe 🇵🇹 torpe
  1. hässlich, entstellt
  2. schändlich, schimpflich
  3. sittlich schlecht, unsittlich, schlecht
    turpe - das sittlich Schlechte
dīstīnctiō dīstīnctiōnis, f (Dritte Deklination)
🇩🇪 Distinktion 🇬🇧 distinction 🇪🇸 distinción 🇫🇷 distinction 🇮🇹 distinzione 🇵🇹 distinção
  1. Scheidung, Unterscheidung (begriffliche)
    distinctio rationis - Unterschied im Begriff
    distinctio realis - Unterschied in der Sache
    distinctio turpis honestique - Unterscheidung zwischen sittlich schlecht und sittlich gut
  2. genaue Bestimmung
  3. Verschiedenheit, Abwechselung
  4. Gegenüberstellung