verbergen- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

verbergen - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

condere, condō, condidī, conditum (kons. Konjugation)
🇮🇹 nascóndere
  1. bauen, erbauen, zusammenfügen, gründen, erschaffen
    post urbem conditam - nach Gründung der Stadt; seit Gründung der Stadt
    a.u.c. / ab urbe condita - seit Gründung der Stadt (Roms)
  2. aufbewahren, verwahren, unterbringen, keltern
    bene condere - wohl ordnen
  3. bergen, verbergen, verdecken, verstecken, wegtun (se condere: sich verbergen)
    condere oculos - die Augen zudrücken
    in tenebras condere - in Dunkelheit verbergen
    se condere - sich verbergen
    condere ferrum - das Schwert ruhen lassen
  4. beenden, abschließen, bestatten
    condere sepulchro - beisetzen; begraben
    diem condere - den Tag zu Ende bringen
  5. darstellen, beschreiben
premere, premō, pressī, pressum (kons. Konjugation)
🇩🇪 pressen 🇬🇧 to press 🇪🇸 presión (subst. f.) 🇫🇷 presser 🇮🇹 premere 🇵🇹 premir
  1. drücken, pressen, auspressen
    ora ore premere - den Mund küssen
    lac pressum - Käse
  2. niederdrücken, niederhalten, unterdrücken
    aratrum premere - den Pflug eindrücken
    presso gressu - mit langsamem Schritt
    presso gradu incedere - im Schritt anrücken
  3. drängen, bedrängen, in Bedrängnis sein, in Not sein
    exercitum premere - das Heer bedrängen
    naves premere - Schiffe beladen
    servitio premere - unterjochen
    impetu hostium premi - vom Feind bedrängt werden
    inopia premi - unter Mangel leiden
    re frumentaria premi - Getreidemangel leiden
  4. auf etwas sitzen, auf etwas liegen, auf etwas treten, etwas belasten
    premere pede - betreten
    premere terram posito genu - sich mit dem Knie auf die Erde beugen
    vestigia premere - anhalten
    premere genu terram - sich stützen
  5. begraben, verbergen
  6. bedecken, auf etwas liegen, beschlafen
    nocte premuntur - sie werden von Nacht bedeckt
  7. zu Boden schlagen, niederschlagen
  8. durchbohren
  9. sich senken, sinken (Pass.)
tegere, tegō, tēxī, tēctum (kons. Konjugation)
🇪🇸 tejar 🇵🇹 telhar
  1. bedecken, schützen, schützen vor, verteidigen, verteidigen gegen (a od. ab + Abl.)
  2. zudecken, verbergen, verstecken, verhüllen
opprimere, opprimō, oppressī, oppressum (kons. Konjugation)
🇬🇧 to oppress 🇪🇸 oprimir 🇫🇷 opprimer 🇮🇹 opprimere 🇵🇹 oprimir
  1. niederdrücken, unterdrücken, nicht aufkommen lassen, verbergen
    vir aere alieno oppressus - ein Mann, der von Schulden überhäuft ist
    servitute oppressum tenere - unter dem Joch der Knechtschaft halten
    oppressum tenere - unterdrückt halten
  2. bekämpfen, überfallen, überraschen
  3. niederwerfen, überwältigen, vernichtend schlagen, unterwerfen
    hostes opprimere - die Feinde unterwerfen
    armis opprimere - mit den Waffen überwältigen
  4. bedrängen, bedrohen
  5. unterliegen, ersticken (Pass.)
cēlāre, cēlō, cēlāvī, cēlātum (a-Konjugation)
  1. verbergen
  2. verhehlen, verheimlichen
    aliquem celare - jemanden nicht verraten
abdere, abdō, abdidī, abditum (kons. Konjugation)
  1. entfernen
  2. verbergen, verstecken
dissimulāre, dissimulō, dissimulāvī, dissimulātum (a-Konjugation)
🇬🇧 dissimulate 🇪🇸 disimular 🇫🇷 dissimuler 🇮🇹 dissimulare 🇵🇹 dissimular
  1. verheimlichen, verhehlen, verleugnen
    nihil dissimulare - kein Blatt vor den Mund nehmen
  2. heucheln, sich verstellen, sich stellen als ob nicht, verbergen, für sich behalten
    nihil non sentiebat, permulta dissimulabat (Erasm. Ad.) - er merkte alles, behielt sehr viel für sich
  3. übersehen, nicht beachten
repōnere, repōnō, reposuī, repositum (kons. Konjugation)
🇬🇧 repose 🇪🇸 reponer (repuesto: Ersatzteil) 🇫🇷 reposer 🇮🇹 riporre
  1. zurücklegen, zurückbringen, zurückstellen
  2. hinter sich legen, aufbewahren, hinterlegen
  3. verbergen, weglegen, begraben, beerdigen
  4. wiederherstellen, wiedergeben
    in sceptra reponere - wieder in die Herrschaft einsetzen
  5. erwidern, antworten
  6. hinstellen, niederlegen, aufstellen, hinterlegen
  7. aufnehmen, rechnen zu, zählen zu, aufzählen
    in deos reponere - unter die Götter rechnen
    in exemplis reponere - unter den Beispielen aufzählen
    in fabularum numero aliquid reponere - etwas für ein Märchen halten
  8. auf etwas setzen
  9. Antwort geben, erwidern
operīre, operiō, operuī, opertum (i-Konjugation)
  1. bedecken, zudecken, verhüllen
  2. begraben
  3. schließen, verschließen, verbergen, verhehlen
  4. überhäufen, beladen
    flagitiis coopertus - mit Schandtaten überhäuft
mergere, mergō, mersī, mersum (kons. Konjugation)
🇬🇧 merge: zusammenkommen; einfädeln; verschmelzen❗ 🇵🇹 mergulhar
  1. eintauchen, untertauchen, versenken
    se mergere in aquam - ins Wasser tauchen
  2. tauchen
  3. hineinstecken, verbergen
  4. in etwas versenken, ins Verderben stürzen
    res mersae - die versunkene Welt
  5. untergehen, versinken (Pass.)
abscondere, abscondō, abscondī/abscondidī, absconditum (kons. Konjugation)
🇬🇧 to abscond: sich davonmachen ! ; abhauen !❗ (to hide)
  1. verbergen, verstecken
  2. verheimlichen
contegere, contegō, contēxī, contēctum (kons. Konjugation)
  1. decken, bedecken, schützen
  2. verbergen, verhüllen
  3. begraben
occultāre, occultō, occultāvī, occultātum (a-Konjugation)
🇬🇧 occult 🇪🇸 ocultar 🇫🇷 occulter 🇮🇹 occultare 🇵🇹 ocultar
  1. verbergen, verheimlichen
    nocte occultatus - unter dem Schutze der Nacht
  2. sich verstecken (refl.)
    silva se occultare - sich im Wald verstecken
  3. sich verborgen halten , verschwinden (Pass.)
prōtegere, prōtegō, prōtēxī, prōtēctum (kons. Konjugation)
🇩🇪 protegieren 🇬🇧 protect 🇪🇸 proteger 🇫🇷 protéger 🇮🇹 proteggere 🇵🇹 proteger
  1. schützen, beschützen, Zuflucht suchen
  2. decken, bedecken, verbergen
    protegere pubem - die Scham bedecken
supprimere, supprimō, suppressī, suppressum (kons. Konjugation)
🇬🇧 suppress 🇪🇸 suprimir: abschaffen❗ 🇫🇷 supprimer 🇮🇹 sopprìmere
  1. hinunterdrücken, unterdrücken, verbergen, verschweigen
  2. zurückhalten, aufhalten, hemmen
  3. bei sich behalten, unterschlagen
    non supprimere - nicht unterschlagen
    nummos supprimere - Geld unterschlagen
  4. empordrücken
obscūrāre, obscūrō, obscūrāvī, obscūrātum (a-Konjugation)
🇬🇧 obscure 🇪🇸 oscurecer 🇫🇷 obscurcir 🇮🇹 oscurare
  1. verdunkeln, verfinstern, undurchsichtig machen
  2. verbergen, verhüllen, verstecken
    obscurantes - Dunkelmänner
  3. in den Schatten stellen, zurückdrängen
  4. in den Hintergrund treten (Pass.)
dēfodere, dēfodiō, dēfōdī, defossum (kons. Konjugation auf -io)
  1. verscharren, vergraben, verbergen
recondere, recondō, recondidī, reconditum (kons. Konjugation)
  1. bewahren, verwahren, aufbewahren
  2. wieder zurücklegen, wieder einstecken
    gladium in vaginam recondere - das Schwert wieder einstecken
  3. verheimlichen, verstecken, verbergen, wieder verbergen
  4. verschlingen, verschlucken
  5. tief hineinstoßen
  6. schließen
    oculos recondere - die Augen schließen
  7. sich verziehen (refl.)
  8. bestatten
    recondere cadaver - bestatten
dēlitēscere, dēlitēscō, dēlituī,- (kons. Konjugation)
  1. sich verbergen, sich verstecken
occulere, occulō, occuluī, occultum (kons. Konjugation)
  1. verbergen, verheimlichen
obtegere, obtegō, obtēxī, obtēctum (kons. Konjugation)
  1. decken, bedecken
  2. verbergen, verheimlichen
  3. bemänteln, verschleiern
latitāre, latitō, latitāvī, latitātum (a-Konjugation)
  1. sich verbergen, sich verstecken, sich herumdrücken, versteckt sein, verborgen sein
abstrūdere, abstrūdō, abstrūsī, abstrūsum (kons. Konjugation)
  1. wegstoßen
  2. in der Erde vergraben, verstecken, tief verbergen, verscharren
occultātiō occultātiōnis, f (Dritte Deklination)
🇬🇧 occultation 🇪🇸 ocultación 🇫🇷 occultation 🇮🇹 occultazione
  1. Verbergen, Verheimlichung
  2. Übergehen eines Gedankens
oblitēscere, oblitēscō, oblituī,- (kons. Konjugation)
  1. sich verstecken, sich verbergen
dēlitīscere, dēlitīscō, dēlituī,- (kons. Konjugation)
  1. sich verbergen, sich verstecken
dēcondere, dēcondō,-,- (kons. Konjugation)
  1. verbergen
praecondere, praecondō, praecondidī, praeconditum (kons. Konjugation)
  1. vorher verbergen
latēscere, latēscō,-,- (kons. Konjugation)
  1. sich verbergen
abscōnsiō abscōnsiōnis, f (Dritte Deklination)
  1. das Verbergen, Versteck, Zuflucht (KL)
sepelībilis sepelībile (Dritte Deklination (zweiendig))
  1. was sich begraben lässt, was sich verbergen lässt (Plaut.)

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

condere, condō, condidī, conditum (kons. Konjugation)
🇮🇹 nascóndere
  1. bauen, erbauen, zusammenfügen, gründen, erschaffen
    post urbem conditam - nach Gründung der Stadt; seit Gründung der Stadt
    a.u.c. / ab urbe condita - seit Gründung der Stadt (Roms)
  2. aufbewahren, verwahren, unterbringen, keltern
    bene condere - wohl ordnen
  3. bergen, verbergen, verdecken, verstecken, wegtun (se condere: sich verbergen)
    condere oculos - die Augen zudrücken
    in tenebras condere - in Dunkelheit verbergen
    se condere - sich verbergen
    condere ferrum - das Schwert ruhen lassen
  4. beenden, abschließen, bestatten
    condere sepulchro - beisetzen; begraben
    diem condere - den Tag zu Ende bringen
  5. darstellen, beschreiben