zurückkommen- Latein-Deutsch Übersetzung im Latein-Wörterbuch von Navigium

zurückkommen - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

redīre, redeō, rediī/redīvī, reditum (Verb)
🇬🇧 to return 🇪🇸 retornar 🇫🇷 retourner 🇮🇹 ritornare 🇵🇹 retornar
  1. zurückgehen, zurückkehren, zurückkommen
    in gratiam redire - sich wieder aussöhnen
  2. übergehen
    res ad Camillum rediit - die Leitung der Staatsangelegenheiten ging an C. über
  3. sich bekehren (KL)
revertī, revertor, reversus sum (kons. Konjugation)
🇬🇧 revert 🇪🇸 revertir 🇫🇷 le revers
  1. zurückkehren, zurückkommen, umkehren (kl. Form: reverti/revorti)
  2. zurückfallen auf
  3. sich bekehren (KL)
revolvere, revolvō, revolvī, revolūtum (kons. Konjugation)
🇩🇪 Revolver 🇬🇧 revolve 🇪🇸 revolver 🇮🇹 rivolgere
  1. zurückrollen, zurückwälzen
    revoluta est - sie sank zurück
  2. wieder aufrollen, wieder lesen, wieder erzählen, wiederholen
  3. kreisen, vergehen (Pass.- b. Gestirnen)
  4. sich zurückwälzen, zurückströmen, zurückrollen (Pass., auch refl. se revolv.)
    toro se revolvere - auf das Bett zurückfallen
  5. vergehen (Pass., auch refl. se revolv.)
    revolvuntur saecula - die Jahrhunderte vergehen
  6. wieder überdenken, auf etwas zurückkommen, betrachten
remeāre, remeō, remeāvī, remeātum (a-Konjugation)
  1. zurückgehen, zurückkehren, zurückkommen
revenīre, reveniō, revēnī, reventum (i-Konjugation)
🇪🇸 revenir 🇫🇷 revenir 🇮🇹 rivenire
  1. zurückkommen
redambulare, redambulō,-,- (a-Konjugation)
  1. zurückkommen (Plaut.)

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

prōpositum -ī, n (o-Deklination neutr.)
🇬🇧 purpose 🇪🇸 propósito (propuesta) 🇫🇷 propos 🇮🇹 proposito 🇵🇹 propósito (de propósito 'absichtlich')
  1. Vorsatz, Vorhaben, Aufgabe, Ziel, Zweck
    circa propositum religionis - hinsichtlich der Vorschriften des Glaubens
  2. Plan, Lebensplan, Lebensweise
  3. Hauptgegenstand, Thema
    reverti ad propositum - auf das Thema zurückkommen
  4. These
  5. Vordersatz (im Syllogismus)
  6. Gelübde (KL)