Latein-Wörterbuch - Navigium

abweiden - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

carpere, carpō, carpsī, carptum (kons. Konjugation)
🇪🇸 carpir 🇫🇷 charpir 🇮🇹 carpire
  1. pflücken, zerpflücken, rupfen, zerrupfen, zerhacken
    Aeneas carpebat somnos - Äneas genoss den Schlaf
    carpere oscula - Küsse rauben
    flores carpere - Blumen pflücken
  2. abweiden, abfressen, nutzen, ausnutzen, genießen
    diem carpere - den Tag auskosten
    carpere somnum - Schlaf genießen
    carpere tempus - Zeit ausnützen
    carpere munera somni - die Gabe des Schlafs genießen
  3. zurücklegen, durchwandern, durchfliegen
    carpere aethera - den Äther durchfliegen; den Weg durch die Luft nehmen
    iter carpere - gehen
    carpere litus remis - an der Küste hinsegeln
    viam carpere - den Weg rasch zurücklegen; einen Weg nehmen
  4. durchhecheln, tadeln, kritisieren
  5. sich verzehren (Pass.)
  6. teilen (Petr.)
pāscere, pāscō, pāvī, pāstum (kons. Konjugation)
🇬🇧 to pasture 🇪🇸 pacer 🇫🇷 paitre, pâturer 🇮🇹 pascere 🇵🇹 pastar
  1. auf der Weide grasen, weiden, Vieh hüten, auf die Weide führen
    flamma pascitur - die Flamme wächst
  2. füttern, ernähren, nähren
  3. sich weiden an, seine Freude haben
  4. abweiden lassen, fressen
tondēre, tondeō, totondī, tōnsum (e-Konjugation)
🇪🇸 tondo: rundes Relief❗ 🇮🇹 tondere
  1. scheren, schneiden, rasieren
  2. abmähen, abpflücken
  3. abweiden, abfressen
  4. sich scheren lassen (Med. Pass.)
  5. die Tonsur schneiden (KL)
pāsci, pāscor, pāstus sum (kons. Konjugation)
  1. weiden, fressen, grasen
  2. sich nähren, leben von (b. Abl.)
  3. seine Freude haben an (b. Abl.)
  4. abweiden
dēpāscere, dēpāscō, dēpāvī, dēpāstum (kons. Konjugation)
  1. abweiden lassen
  2. abweiden, abfressen, abflücken, verzehren