Latein-Wörterbuch - Navigium

Tür - Übersetzung und Redewendungen Latein/Deutsch

Ergebnis der Suche nach dt. Bedeutungen

porta portae, f (a-Deklination)
🇩🇪 Pforte 🇬🇧 portal (door, gate; the portals of heaven) 🇪🇸 puerta (el porte 'Haltung' !) 🇫🇷 porte 🇮🇹 porta 🇵🇹 porta
  1. Tor, Tür, Pforte, Eingang
    porta decumana - hinteres Lagertor
    porta Taenaria - tänarisches Tor (Tor der Unterwelt)
    per portam triumphalem - durch den Triumphbogen
    Scaeae portae - das skäische Tor
ōstium -ī, n (o-Deklination neutr.)
  1. Eingang, Tür
    recto ostio - durch die Vordertür
  2. Mündung
forās (Adverb)
🇪🇸 fuera (en las afueras de 'außerhalb von') 🇮🇹 fuori 🇵🇹 fora: außen; draußen; außer; außerhalb; abseits; raus!❗
  1. hinaus, heraus, nach außen
  2. vor der Tür, vor die Stadt, außerhalb der Stadt
postis postis, m (Dritte Deklination mit Gen.Pl. auf -ium)
🇩🇪 Pfosten 🇬🇧 post 🇪🇸 poste (aber die Post: Los Correos !)
  1. Pfosten, Türpfosten
  2. Tür, Tor (Pl.)
foris foris, f (Dritte Deklination mit Gen.Pl. auf -ium)
  1. Tür
    fores cubiculi - Schlafzimmertür
  2. Eingang
    ante fores - vor dem Eingang
valvae -ārum, f (a-Deklination)
🇬🇧 valve 🇪🇸 valva 🇫🇷 valve 🇮🇹 valva
  1. Tür, Türflügel, Doppeltür
ōstiātim (Adverb)
  1. von Tür zu Tür, Haus für Haus
ōstiolum -ī, n (o-Deklination neutr.)
  1. kleine Tür
pseudothyrum -ī, n (o-Deklination neutr.)
  1. geheime Tür, Hintertür
  2. geheime Art
occentāre, occentō, occentāvī,- (a-Konjugation)
  1. ein Spottlied singen
  2. ein Ständchen bringen
  3. vor der Tür ein Lied anstimmen
superlīmināre superlīmināris, n (i-Deklination neutr.)
  1. Oberschwelle, Balken über der Tür

Ergebnis der Suche nach Phrasen und Redewendungen

iānua -ae, f (a-Deklination)
🇩🇪 Januar 🇬🇧 January 🇫🇷 janvier 🇵🇹 janeiro (estàr à janela)
  1. Tor, Türe, Haustüre, Eingangstür
    inferni ianua regis - das Tor des Herrschers der Unterwelt
    ianuam effringere - die Tür erbrechen
  2. Zugang, Eingang
    in ianuis esse - unmittelbar bevorstehen
stāre, stō, stetī, statum (a-Konjugation)
🇬🇧 to stay (stand) 🇪🇸 estar: ebf. sich befinden ! ; sein !; liegen !❗ (estante 'Regal') 🇮🇹 stare: auch: sein !❗ 🇵🇹 estar
  1. stehen, dastehen, herumstehen, still stehen, zögern
    ad ianuam stare - bei der Tür stehen
    quam si stet - als wenn sie (Dido) dastünde wie
    rebus sic stantibus - wie die Dinge so stehen
  2. sich zeigen, erscheinen
  3. stecken bleiben, feststecken, fest sein, bestimmt sein, entschlossen sein
    stat per aliquem quo minus - jemand ist schuld daran, dass nicht
    alicui sententia stat - jemand ist entschlossen
  4. emporragen, starren, fest stehen, standhalten
    res stetit Ilia regno - das Reich von Ilion stand
  5. zu stehen kommen, kosten
    gratis stare - nichts kosten
    multo sanguine ac vulneribus stare - viel Blut und Wunden kosten
  6. bleiben, fest bleiben, sich behaupten
    decreto stare - sich dem Beschluss beugen
  7. auf der Seite stehen
    a Romanis stare - auf Seiten der Römer stehen
  8. beruhen auf etwas, abhängen von, bedingt sein durch
  9. aufhören, zum Stehen kommen
pellere, pellō, pepulī, pulsum (kons. Konjugation)
🇩🇪 Puls; Propeller
  1. in Bewegung setzen
    navigia contis pellere - Schiffe mit Stangen fortstoßen
    sagittam pellere - einen Pfeil abschießen
  2. stoßen, schlagen, klopfen, treffen
    fores pellere - an die Tür klopfen
  3. verscheuchen, vertreiben, verbannen
    patria expellere - aus der Heimat vertrreiben
    in exsilium pellere - in die Verbannung treiben
  4. zurückdrängen, verjagen, besiegen
    pulso pudore - ohne Scham
    hostes pelluntur - die Feinde werden zurückgeworfen
    frigus pellere - die Kälte fernhalten
  5. erregen, beeindrucken
  6. löschen, stillen
pandere, pandō, pandī, passum (kons. Konjugation)
  1. ausstrecken, ausbreiten
    crines passi - aufgelöste Haare
    passis manibus - mit ausgestreckten Händen
  2. öffnen, weit öffnen, bahnen
    ianuam pandere - die Tür öffnen
    viam pandere - den Weg bahnen
  3. eröffnen, kundtun, mitteilen
  4. sich öffnen, ausdehnen (Pass.)
forēs forium, f (Dritte Deklination mit Gen.Pl. auf -ium)
  1. Doppeltür, Flügeltür
    fores claudere / operire - die Tür verschließen
    fores pulsare - an die Tür klopfen
    obice fores claudere - die Tür verriegeln
    fores obserare - die Tür verriegeln
    ante fores - vor dem Eingang
  2. hohe Pforte
    foribus divae - beim Portal der Königin